Найди себе мужа - страница 58

Шрифт
Интервал

стр.

– А как насчет работы миссис Хайлс? – поинтересовался адвокат кузена Роберта.

– Теперь о работе. Я бы просил суд вызывать в качестве свидетеля босса миссис Хайлс господина Хирамото.

Пожилой сухонький японец встал и подошел к трибуне. Лоранс удивленно посмотрела на Роберта. Он успокаивающе улыбнулся.

– Господин Хирамото, скажите, пожалуйста, требовалось ли от соискателя на место бизнес-администратора наличие семьи и мужа.

– Конечно нет! – очень четко выговаривая слова, сказал японец. – Нам важен профессиональный уровень сотрудников, а не их личная жизнь. Мы бы приняли миссис Хайлс вне зависимости от ее семейного положения. И потом, мы же не идиоты, мы посмотрели в свидетельстве о браке дату его регистрации! Если бы у нас были какие-то предрассудки, мы бы нашли повод отказать миссис Хайлс.

– Спасибо, господин Хирамото.

– У вас есть вопросы? – спросила судья у адвоката кузена Роберта.

– Нет, ваша честь.

– Свидетель, можете быть свободны. Еще что-то? – спросила она Бернарда.

– Нет, ваша честь.

– Для дачи показаний вызывается Лоранс Хайлс.

Роберт улыбнулся и сжал ее руку. Страх вернулся к Лоранс. Вдруг она что-то скажет не так?

– Миссис Хайлс, – начал адвокат кузена Роберта, – знали о наследстве вашего мужа?

– Нет, – честно ответила Лоранс. – Об условиях наследования я узнала более полугода спустя после заключения брака.

– И как мистер Хайлс объяснил вам, почему не сказал об этом раньше?

– Просто не было времени, – не задумываясь ответила Лоранс.

По залу прошелестели одобрительные смешки. Лоранс сразу же поняла, что подумали зрители, и залилась краской.

– У меня больше нет вопросов к миссис Хайлс. И так все понятно.

Бернард так же сказал, что у него нет вопросов.

– Вызывается Роберт Хайлс, – сказала судья.

Вновь первым задавал вопросы адвокат кузена Роберта.

– Мистер Хайлс, вы поспешно женились на женщине с ребенком…

– Это не вопрос, но я прокомментирую, – с улыбкой ответил Роберт. – Мне было достаточно одной встречи с Лоранс и знакомства с Роди, чтобы понять: они станут моей семьей. Я был рад, что Лоранс согласилась вступить со мной в брак. С тех пор мой дом стал гораздо теплее, и я с удовольствием возвращаюсь туда. Я счастлив с ними, господин адвокат, и ни разу не раскаялся в своем решении жениться.

– Еще бы! Вы ведь успели жениться на женщине с ребенком за две недели до истечения срока, указанного в завещании.

– Я склонен считать это приятным дополнением. Скажем так, приданым Лоранс.

– То есть вы хотите сказать, если вы потеряете наследство, вы не расстроитесь?

– Конечно расстроюсь! Роди очень полюбил дом, доставшийся мне от отца, а мне не нравится, когда мальчик расстраивается. Но если случится так, что нам придется искать себе новый дом, что ж, – Роберт пожал плечами, – моя семья будет со мной, и мне этого достаточно.

– Вы готовы отказаться от наследства ради сохранения этого брака?

– Ну этого я не говорил. Хотя, если Лоранс потребует от меня такого шага, я готов его сделать. Я зарабатываю достаточно, чтобы содержать семью.

Бернард встал.

– Мистер Хайлс, если бы вы хотели получить наследство, вы бы могли жениться раньше и завести собственного ребенка. И тогда ни у кого не было бы никаких подозрений. Так?

– Вы правы.

– Но ведь была причина, по которой вы это не сделали?

– Раньше я не знал Лоранс. И, кстати, я уже давно считаю Роди своим сыном. Мы начали процедуру усыновления. Если наш брак будет расторгнут, это несколько затянет процесс.

– Значит, вы хотите усыновить сына миссис Хайлс.

– Более того, я дал обещание ее тетушке обвенчаться с Лоранс. – Вновь довольный шумок пробежал по залу. – Ваша честь, у меня есть заявление.

– Пожалуйста! – Судья уже не казалась Лоранс такой суровой. Похоже, ей было так же интересно, как и прочим зрителям.

– Если вы признаете мой брак с Лоранс недействительным, я женюсь на ней еще раз. И буду жениться столько, сколько потребуется, чтобы доказать всем на свете, что я люблю ее!

– Это не… – попытался возразить адвокат кузена Роберта, но его слова потонули в шквале аплодисментов.

– Тишина в зале суда! – Судья требовательно постучала молоточком. – Иначе удалю всех! Можете садиться, мистер Хайлс. Приступаем к прениям сторон.


стр.

Похожие книги