Стив открыл дверь на балкон, и в номер ворвался соленый воздух ночи. Стив отпил коньяка и вспомнил события сегодняшнего вечера. Клиенты остались довольны предложенным им новым программным обеспечением. И Аннелиз произвела на всех отличное впечатление.
Единственное, что портило настроение Стиву, так это воспоминание о Дэне Стюарте, который осмелился заговорить с Аннелиз. Почему он сказал, что Стив встречается с ней? А что, если в самом деле начать с ней встречаться?
У Стива не оказалось времени, чтобы подумать над этим. Повернувшись, он увидел Аннелиз, одетую в просторный белый топ и шорты цвета кокоса.
Стив избегал встречаться с ней взглядом. Он жестом указал Аннелиз на журнальный столик, где стоял стакан воды и на тарелке лежал нарезанный огурец. Стив уселся на кожаный диван, рассчитанный на двоих, и подождал, пока Аннелиз присоединится к нему. Он снова вдохнул исходящий от нее аромат, который уже давно стал для него наваждением.
— Мне не следовало…
— Я не имела в виду, что я…
Оба произнесли это одновременно. Внезапно Стив обхватил ладонями ее лицо.
— Анни…
Он наклонился и едва коснулся губами ее припухших, слегка накрашенных губ. Он не намеревался целовать ее, но она разомкнула губы, молчаливо побуждая его продолжать. Стив скользнул языком в ее рот. От Аннелиз пахло сливками и корицей. Она казалась ему глотком сладкой воды, дарованной в бескрайней пустыне.
Стив слышал, как учащенно забилось ее сердце, и совсем потерял голову…
Приложив нечеловеческое усилие, он заставил себя отпрянуть назад и посмотреть в ее красивые полусонные глаза.
— Я весь вечер хотел поцеловать тебя… Она моргнула.
— Но я не подхожу тебе, а ты мне. И еще… — Аннелиз снова моргнула. Почему у нее так затуманилось в мозгу?
— Что еще?
Аннелиз покачала головой:
— Мне не следовало обвинять тебя в использовании имени моего отца.
Стив об этом и думать забыл. Зато он вспомнил Кэтлин, которая предала его. Подумал и о Дэне, который сегодня намеренно крутился около Аннелиз, отлично зная, что эта девушка богата.
— Давай забудем про вечеринку, — он взял тарелку с огурцом и пошлепал ладонью по дивану. — Ложись и позволь мне помочь тебе.
Аннелиз посмотрела на тарелку и улыбнулась.
— А я подумала, что ты намерен соблазнить меня едой.
— Если бы я хотел соблазнить тебя таким способом, я придумал бы нечто более изысканное, нежели огурец.
Прикусив губу, Аннелиз легла на диван и вытянула ноги.
— Закрой глаза, — Стив положил кусочки огурца на ее щеки, брови, веки и зону декольте. — Я позвоню в отдел обслуживания номеров и попрошу принести специальный лосьон.
Аннелиз махнула рукой:
— Незачем. Лосьон находится в моей комнате. Но я не хочу, чтобы от меня весь вечер пахло этим лосьоном.
Стив несколько секунд удивленно смотрел на нее. Глаза Аннелиз были закрыты кружочками огурцов.
— Я не привык соблазнять женщин, — тихо произнес он. — Во всяком случае, не так, как ты подумала. Решение об этом должно быть взаимным и основываться на уважении.
Она прикусила нижнюю губу, а он стиснул зубы, пытаясь унять желание.
— Анни…
Стив снял кружочки огурцов с глаз Аннелиз, желая видеть ее взгляд.
— Мы друзья, — пробурчал он. — Ты ведь сама об этом сказала. Что, если… Давай завтра погуляем вечером по городу и поужинаем?
— Ты приглашаешь меня на свидание?
Аннелиз казалась очень юной, ее щеки пылали, а глаза были широко раскрыты. Она ждала ответа Стива.
— Хорошо. Пусть это будет свиданием.
И на этот раз Аннелиз одарила его искренней улыбкой.
Стив резко встал.
— Мне нужно поспать. Будь готова завтра к девяти часам вечера.