Нат Пинкертон — король сыщиков - страница 91

Шрифт
Интервал

стр.

— Ну что? — спросил сыщик. — Вы встретились с вашим братом?

— Встретился!

— И он вас прежде всего спросил, почему у вас такой плохой вид?

— Откуда вы это знаете?

— Ведь я вас предупреждал, что на улице за вами будут следить!

— Но ведь я никого не видел!

— Мы были бы плохими сыщиками, — улыбнулся Пинкертон, — если бы не умели наблюдать на улице за двумя разговаривающими, не возбуждая их внимания! Впрочем, вы хорошо справились с возложенной на вас задачей. Вы рассказали Джону историю о двух тысячах для Гельмана…

— Да, и он…

— Я уже знаю, что он сказал! Когда он затем удалился, якобы на 46-ую улицу на земляные работы, вы постояли еще немного и, вздыхая, смотрели ему вслед! Да, Фома Карстон, очевидно вы и сами потеряли надежду на то, что ваш брат невиновен!

Почтальон опустил голову и тяжело вздохнул. Говорить он не мог.

— Сегодня ночью все выяснится! — продолжал Пинкертон. — Но вы не волнуйтесь! Такой брат недостоин вас, и каждый порядочный человек будет доволен, когда Джон будет обезврежен!

— Вы правы, мистер Пинкертон! Но я боюсь потерять свое место на почте! Ведь и мне не будут больше верить, так как я брат убийцы!

— Не беспокойтесь об этом, Карстон! — успокоил его Пинкертон. — Я позабочусь о том, чтобы вы не лишились места и чтобы вас не лишали доверия!

Почтальон поблагодарил и удалился.

Нат Пинкертон поехал к себе домой и лишь под вечер вернулся на Лексингтон-авеню.

Он неустанно наблюдал за домом № 867, так как уже отсюда хотел выследить преступника.

До этого он успел зайти к опытному химику, которому передал бутылочку с жидкостью, взятой из стола в комнате Джона Карстона.

Химик изъявил готовность произвести анализ и установил, что темноватая жидкость представляла собою один из опаснейших ядов.

Пинкертону пришлось ожидать Джона Карстона почти до полуночи.

Наконец тот вышел; на нем был широкий темный плащ и широкополая шляпа.

Он отправился по дороге к казарме, обошел все здание и вдруг, посреди одной из уединенных улиц, остановился.

Он оглянулся во все стороны, но не заметил сыщика, приютившегося в каком-то темном углу.

Тогда Джон нагнулся и открыл водопроводный люк, спустился вниз в шахту и закрыл люк над своей головой.

Пинкертон вспомнил, что посреди двора казармы, где в землю спускался громоотвод, находился подобный же люк, расположенный в одном из самых темных углов двора. Несомненно, преступник собирался вылезти оттуда наружу. Таким образом он проникал во двор казармы, оставаясь совершенно незамеченным.

Теперь Пинкертон начал действовать быстро и решительно.

Он перелез через стену казармы и на дворе спрятался в темном углу недалеко от люка.

Он не ошибся в своей догадке.

Спустя короткое время раздался едва слышный звенящий звук и люк открылся.

Джон Карстон вылез из отверстия, закрыл за собой люк и простоял неподвижно минут пять.

Затем он юркнул к громоотводу, с поразительной ловкостью поднялся наверх и вскоре скрылся в темноте.

А Пинкертон прошел через двери, мимо часового, посвященного во все дело, поднялся на третий этаж и вошел в спальное помещение, где в числе других лежал и сержант Гельман, предупрежденный обо всем.

Пинкертон подошел к кровати Гельмана и шепотом спросил:

— Гельман, вы спите?

— Нет, не сплю! Все готово?

— Да, он идет! Притворитесь спящим!

Затем Пинкертон юркнул в темный угол и стал ждать. Окно близ громоотвода было раскрыто настежь. Прошло около получаса в томительном ожидании.

Вдруг в раме окна показалась чья-то темная голова.

Прошло еще несколько минут и Джон влез в окно.

Он лег на полу и стал подползать к кровати, на которой лежал сержант Гельман.

В правой руке он держал длинную, острую иглу, сверкавшую при слабом свете газового рожка.

Подкравшись к кровати, он еще раз оглянулся.

Но в этот момент сзади к нему подошел Пинкертон, схватил негодяя за шиворот и быстро вырвал у него смертоносное оружие, отшвырнув Джона Карстона далеко в сторону.

Преступник яростно вскрикнул и вскочил на ноги.

Но тут у него под носом блеснул револьвер Пинкертона.

— Смирно, негодяй! — крикнул Пинкертон. — Поймал-таки я тебя, наконец!

Преступник остолбенел.

В тот же момент вскочил и сержант Гельман, а в дверь вошли полисмены.


стр.

Похожие книги