Жерар нервной походкой ходил по кабинету.
Судя по выражению его лица, думы Жерара были нерадостны. По-видимому, какое-то препятствие неожиданно встало на его пути…
Раздался тревожный стук в дверь.
— Можно, — сказал Жерар, быстро отходя к окну, чтобы скрыть свое волнение.
Когда он обернулся, чтобы взглянуть на вошедшего, на лице его не было и следа прежних душевных движений.
В комнату вошел Поль Рише.
— Мы погибли, — сказал вошедший слабым голосом, подавая Жерару руку, которая была холодна и слегка дрожала.
Жерар вопросительно посмотрел на него.
— Леди Озон арестована, — продолжал Поль.
— Знаю.
— По всей вероятности, она выдает нас всех… Надо спасаться…
— Подробностей ареста не знаешь?
— Нет… Но если бы одной монахине не пришла глупая фантазия проснуться в три часа, то план монастыря был бы окончен.
— Быть может, ты знаешь, где она сейчас?
— Кто? — переспросил Поль.
— Конечно леди, а не монахиня, — с легким раздражением сказал Жерар.
— В монастырской тюрьме. Здание очень прочное, бежать из него едва ли можно.
— Ты так думаешь? — с прежней иронией спросил Жерар.
— Как? Неужели у Вас есть план бегства? — изумился Поль.
— Друг мой, не было еще такой преграды, которую не преодолел бы Мишель Жерар. Разве первый раз нам устраивают ловушку? Вспомни Берлин, Нью-Йорк, Лондон… Вспомни всех знаменитых сыщиков всего мира. Со всеми мне приходились иметь дело, и все они попадали впросак.
— Любопытно было бы знать ваш план.
— Во-первых, он не один, а целых три; в двух словах их рассказать нельзя, а тратить на это час будет неблагоразумно: чего доброго нагрянет полиция. Собирайся, нам надо ехать в монастырь.
— В монастырь? — тревожно воскликнул Поль, подскочив на месте. — В самую пасть дракона? Да это было бы безумием.
— Вижу, что страх лишил тебя способности логически мыслить. Слушай: Готье теперь нет в Париже — он уехал в Лиссабон.
— Но ему телеграфируют и он вернется.
— Не спорю.
— Но как бы он ни спешил, мы успеем сделать то, что нам надо.
— Но вы упускаете из виду одну очень важную вещь, — язвительным тоном заметил Поль. — Настоятельница монастыря выписала Шерлока Холмса.
— Я никогда ничего не упускаю из виду. Если бы ты был несколько наблюдательнее и побольше читал газет, тебе было бы известно, что Шерлок Холмс при крушении поезда в десяти верстах от Парижа вывихнул ногу и лежит теперь в госпитале.
— А вы не думаете, что эта хитрая лисица с умыслом пустила такое известие?
— Нет, этого я думать никак не могу, потому что собственными глазами видел, как за ним ухаживали сиделки, видел в списках больных его фамилию, наконец, просмотрел скорбные листы, куда заносится малейшее изменение в состоянии больного.
— Так вот зачем вы исчезали сегодня ночью?
— Теперь, — продолжал Жерар, — во главе тайной полиции — Огюст Мор, этот осел в образе человека. Как все бездарности, он действовал, думаю, по шаблону. То есть в буквальном смысле слова выпытал от леди, что инициатор преступления не кто иной, как я, и явится сюда с дюжиной полисменов, оставив в монастыре одного из своих помощников, — еще более пустоголового, чем сам он. Так что в монастыре мы будем в гораздо большей безопасности, чем у себя дома.
— Но мы были бы еще в большей безопасности на своей подводной лодке.
— А леди? — спросил Жерар. — Неужели ты думаешь, что я оставлю ее на произвол полиции?
Он устремил на Поля испытующий взгляд.