Нат Пинкертон — король сыщиков - страница 129

Шрифт
Интервал

стр.

— Ну, с этим борьба не легкая, — в раздумье произнес озадаченный Жерар. — Отступать же от драгоценностей святого монастыря не имеет смысла. Итак, Симон, я завтра выезжаю во Францию. Действия свои пока приостанови до моих распоряжений и ограничься пока лишь сообщениями.

Отошедший из Нью-Йорка утром экспресс уносил с собой преступного гения, который с видом сыщика, достойно исполнившего нелегкое поручение начальства, спешил в древний богатый монастырь, где суждено ему было встретиться с Шерлоком Холмсом и где в то время разыгралась кровавая драма, поразившая не только Францию, но и весь мир.


Мишель Жерар

Преступный гений

УЖАСЫ ЗА МОНОСТЫРСКОЙ СТЕНОЙ


Мишель Жерар

Преступный гений

УЖАСЫ ЗА МОНОСТЫРСКОЙ СТЕНОЙ

Глава 1

Жерар нервной походкой ходил по кабинету.

Судя по выражению его лица, думы Жерара были нерадостны. По-видимому, какое-то препятствие неожиданно встало на его пути…

Раздался тревожный стук в дверь.

— Можно, — сказал Жерар, быстро отходя к окну, чтобы скрыть свое волнение.

Когда он обернулся, чтобы взглянуть на вошедшего, на лице его не было и следа прежних душевных движений.

В комнату вошел Поль Рише.

— Мы погибли, — сказал вошедший слабым голосом, подавая Жерару руку, которая была холодна и слегка дрожала.

Жерар вопросительно посмотрел на него.

— Леди Озон арестована, — продолжал Поль.

— Знаю.

— По всей вероятности, она выдает нас всех… Надо спасаться…

— Подробностей ареста не знаешь?

— Нет… Но если бы одной монахине не пришла глупая фантазия проснуться в три часа, то план монастыря был бы окончен.

— Быть может, ты знаешь, где она сейчас?

— Кто? — переспросил Поль.

— Конечно леди, а не монахиня, — с легким раздражением сказал Жерар.

— В монастырской тюрьме. Здание очень прочное, бежать из него едва ли можно.

— Ты так думаешь? — с прежней иронией спросил Жерар.

— Как? Неужели у Вас есть план бегства? — изумился Поль.

— Друг мой, не было еще такой преграды, которую не преодолел бы Мишель Жерар. Разве первый раз нам устраивают ловушку? Вспомни Берлин, Нью-Йорк, Лондон… Вспомни всех знаменитых сыщиков всего мира. Со всеми мне приходились иметь дело, и все они попадали впросак.

— Любопытно было бы знать ваш план.

— Во-первых, он не один, а целых три; в двух словах их рассказать нельзя, а тратить на это час будет неблагоразумно: чего доброго нагрянет полиция. Собирайся, нам надо ехать в монастырь.

— В монастырь? — тревожно воскликнул Поль, подскочив на месте. — В самую пасть дракона? Да это было бы безумием.

— Вижу, что страх лишил тебя способности логически мыслить. Слушай: Готье теперь нет в Париже — он уехал в Лиссабон.

— Но ему телеграфируют и он вернется.

— Не спорю.

— Но как бы он ни спешил, мы успеем сделать то, что нам надо.

— Но вы упускаете из виду одну очень важную вещь, — язвительным тоном заметил Поль. — Настоятельница монастыря выписала Шерлока Холмса.

— Я никогда ничего не упускаю из виду. Если бы ты был несколько наблюдательнее и побольше читал газет, тебе было бы известно, что Шерлок Холмс при крушении поезда в десяти верстах от Парижа вывихнул ногу и лежит теперь в госпитале.

— А вы не думаете, что эта хитрая лисица с умыслом пустила такое известие?

— Нет, этого я думать никак не могу, потому что собственными глазами видел, как за ним ухаживали сиделки, видел в списках больных его фамилию, наконец, просмотрел скорбные листы, куда заносится малейшее изменение в состоянии больного.

— Так вот зачем вы исчезали сегодня ночью?

— Теперь, — продолжал Жерар, — во главе тайной полиции — Огюст Мор, этот осел в образе человека. Как все бездарности, он действовал, думаю, по шаблону. То есть в буквальном смысле слова выпытал от леди, что инициатор преступления не кто иной, как я, и явится сюда с дюжиной полисменов, оставив в монастыре одного из своих помощников, — еще более пустоголового, чем сам он. Так что в монастыре мы будем в гораздо большей безопасности, чем у себя дома.

— Но мы были бы еще в большей безопасности на своей подводной лодке.

— А леди? — спросил Жерар. — Неужели ты думаешь, что я оставлю ее на произвол полиции?

Он устремил на Поля испытующий взгляд.


стр.

Похожие книги