Наследница Единорогов (Акорна - 1) - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

- Давайте-ка проверим, - предложил Рафик и отправился за одним из своих диагностических приборов. Погрузив его в воду, он посмотрел на результат - и едва не разинул рот от удивления. - Эта жидкость стопроцентно чистая, чистейшая вода. По правде сказать, она чище той, на которой я сегодня с утра варил себе кофе.

- Но ты же видел, как я ее намыливал! - тоном оскорбленной добродетели заявил Калум. - Я ее вымыл, потому что она была грязной!

- А сейчас она чистая. И вода тоже, - Рафик снова посмотрел на прибор. - Не понимаю.

На лице Калума возникло хитрое выражение:

- А анализ воздуха ты в последнее время делал?

Рафик поморщился:

- Делал, делал, как и положено в это время суток...

- Ну и?.. - поторопил его Гилл, поскольку Рафик медлил с ответом, задумчиво скребя в затылке.

- Ни следа избыточной двуокиси углерода; а следу должны были появиться, поскольку теперь мы дышим этим воздухом вчетвером. К тому же, широколистных растений в секции гидропоники поубавилось, поскольку она, он указал на девочку, - любит их больше, чем любую другую зелень.

Трое мужчин в молчании уставились на свою маленькую подопечную, которая продолжала пускать пузыри в кристально-чистой воде, явно наслаждаясь этим нехитрым развлечением.

- Я все думаю про этот вот рог посередине ее лба, - заговорил Гилл. Говорят, что единороги умели очищать воду...

- Воду - может быть, - согласился Калум, выросший на тех же волшебных историях, что и Гилл. - Но воздух?

- Во-ду? - по слогам произнесла малышка, приоткрыв рот с тем выражением, которое, как уже выяснили мужчины, у нее означало улыбку. Воз-дух? - прибавила она, растягивая главные.

- Верно, маленькая: вода и воздух. Две вещи, без которых не могут жить оба наших вида, - проговорил Рафик, вздыхая: девочка задала ему серьезную загадку.

- Давайте назовем ее Уной, - внезапно предложил Гилл в наступившей тишине.

- Мне не нравится, - покачал головой Рафик. - Кроме того, нам бы сейчас следовало выбирать имена на "А", а не на "У".

- Акорна - предположил Калум. - Это несомненно лучше, чем "деточка", "малышка" или "крошка", - он покосился на Гилла, от которого мимоходом слышал все эти - и не только эти - "сюсюканья", как он выражался, в обращении к девочке.

- Акорна? - Рафик задумался. - Это лучше, чем Уна.

Он взял чашку, набрал в нее чистой воды из ванночки и собирался было вылить воду на голову девочке, когда Гилл перехватил его руку.

- Ты даже не христианин, - заявил он и, вылив воду на серебристые кудряшки, объявил: - Называю тебя Акорной!

- Да нет же, нет, бестолочь, - Калум отобрал у него чашку и снова наполнил ее водой. - Надо говорить - "нарекаю тебя Акорной"! Я буду крестным отцом.

- Нет, не будешь. Крестным отцом буду я.

- А я тогда кем остаюсь? - оскорбленно поинтересовался Рафик. Акорна поднялась на ноги и едва не вывалилась из импровизированной ванны; он вовремя успел подхватить ее.

- А ты будешь держать ребенка на руках, - хором заявили Калум и Гилл. Калум протянул Гиллу полотенце.

Они уже выяснили, что девочку нужно вытирать насухо, поскольку, оказавшись на полу, Акорна обычно пыталась встряхнуться, а вокруг было достаточно оборудования, вовсе не нуждавшегося в ежедневном окроплении водой.

"Кхедайв" разгрыз и поглотил "Арахис", если так можно выразиться, и теперь направлялся к DF-4-H3.1, небольшому астероиду с достаточно высокой, однако, концентрацией ценных металлов, чтобы это их путешествие окупилось. Именно в это время они и получили первое сообщение с Базы.

- Краткое изложение предлагаемых изменений, вносимых в статус пайщиков... - Гилл нахмурился. - Зачем они посылают нам весь этот мусор? Мы рудокопы, а не счетоводы какие-нибудь!

Дай-ка я посмотрю, - Рафик повернулся к консоли и щелкнул пальцами. Три распечатки!

- Напрасный расход бумаги, - заметил Калум.

- Все равно Акорне нужна бумага для рисования, - возразил Гилл.

- А если это то, что я думаю, - прибавил Рафик, - вы двое захотите прочесть это сами. И не захотите ждать, пока я все дочитаю сам!

- Что бы это ни было, - с отвращением проговорил Гилл, просмотрев свою копию, - здесь достаточно всякой бюрократической тарабарщины, так что нам все равно придется подождать твоих разъяснений, Рафик. Может, хоть ты переведешь это на нормальный язык!


стр.

Похожие книги