Наследница Единорогов (Акорна - 1) - страница 57

Шрифт
Интервал

стр.

- Похоже, не только эта девушка оперативна, - приглушенным голосом заметил Калум.

- Хорошо, но почему вы принимаете такое участие в судьбе совершенно незнакомых вам людей? Только не говорите, что все из-за того, что мы спасли маленькую девочку, - сказал Рафик. Он очень устал от погонь, спасений и новых погонь.

- Я также переговорил с моей сестрой Джудит, занимающей место ассистента при моем нанимателе на время моего отсутствия, пока я выясняю обстоятельства гибели наших друзей, которым принадлежал корабль, чей маяк с в настоящее время находится на вашем судне.

Рафик был не единственным, кого это длинное и сложное предложение заставило недоуменно моргнуть.

- И? - спросил Рафик, поскольку Пал надолго замолчал.

- Ваша племянница, случайно, не молодая девушка неизвестного происхождения со странным витым выростом посередине лба?

Рафик переглянулся со своими друзьями. Гилл кивнул в знак согласия; Калум выглядел встревоженным.

- Я полагаю, что этот молодой человек обладает... возможностью помочь нам во многих весьма важных вопросах, - пробормотал Рафик. - Да, это и есть наша племянница, и Джудит уже однажды помогла нам ее спасти. Она больше не работает на "Объединенных Производителей",верно?

- Нет, и одна из причин этого - ваша подопечная.

Рафик поднял бровь, услышав слово "подопечная", однако, в любом случае, с технической точки зрения оно было гораздо точнее, чем "племянница".

- Вот и магазин, где мы заказывали скафандр, - заметил Гилл, указывая вправо.

- Верно, - подтвердил Рафик и двинулся к дверям.

- Э, нет, - заставив его снова сесть, возразил Калум. Я его заберу. Меня-то никто не убьет.

- Вы оба неправы, - обернувшись, проговорил Пал. - У вас, конечно, есть чек, доказывающий, что костюм оплачен?

Он надел кепку, на которой было написано "Рассыльные Нереда", протянул руку, и Рафик просунул ему чек сквозь щель в стекле, разделявшем кабину водителя и грузовой отсек.

Посвистывая, Пал вылез из кабины и направился в магазин; трое горняков следили за ним - а заодно зорко поглядывали по сторонам, выясняя, не следит ли кто за Палом. Однако к тому времени, как он вышел из магазина - все еще посвистывая, с упакованным в пластик скафандром, небрежно переброшенным через плечо, - ничего подозрительного им так и не удалось заметить. Забросив скафандр внутрь грузовика и подмигнув при этом троим друзьям, он захлопнул заднюю дверь и снова забрался на место водителя. Грузовик тронулся с места - без поспешности, можно даже сказать, неторопливо; Пал отлично разыграл роль посыльного, который сознательно увеличивает срок доставки, чтобы получить большую плату.

Молодой человек явно хорошо умел путать следы и не привлекать излишнего внимания: трое горняков замечали все повороты, которые он делал, и, тем не менее, оказавшись перед закрытым люком "Ухуру", они в первый момент не узнали свой корабль.

И тут практически одновременно произошло сразу несколько вещей: Пал Кендоро схватил скафандр, вытащил трех друзей из грузовика, поскольку ему показалось, что они двигаются слишком медленно и заявил, что люк "Ухуру" нужно открыть немедленно, потому что "они" уже здесь и поджидают горняков.

Рафик открыл люк ровно настолько, чтобы они смогли пробраться внутрь, включая и Пала, которому мешал скафандр и которого пришлось затаскивать в люк.

Акорна сидела в кресле пилота.

- Мы готовы к старту, как ты и просил, дядя Рафик, - сказала она, когда Рафик уселся в соседнее кресло.

- Я просил?

- Вы просили!

Рафик обернулся, услышав чрезвычайно правдоподобную имитацию своего собственного голоса; позади него стоял Пал.

- И я советую стартовать так быстро, как это только возможно для вашего корабля; я также советую как можно скорее отправиться в точку, обозначенную вот этими координатами, - он положил полупрозрачный листок на панель перед Акорной.

- Что ж, давай, Акорна, - махнул рукой Рафик. - Пора в путь.

- Куда?

- В то место, где вы будете в совершенной безопасности, - ответил Пал, изо всех сил стараясь не разглядывать излишне пристально изящную фигурку с гривой серебряных волос.


стр.

Похожие книги