Наследница Дестроера - страница 72

Шрифт
Интервал

стр.

Как если бы голос его долетал до самых скал, в ответ Чиуну раздался громкий смех. В нем слышалось презрение.

– Римо! – крикнул Чиун. – Смотри!

Римо развернулся и проследил взглядом за рукой Чиуна. Ниндзя отпрыгнул назад и исчез в прибрежных скалах.

Не говоря ни слова, Римо бросился вперед. Он, словно ветер, пронесся мимо Чиуна, а Мастер Синанджу поспешил следом.

– Это он, тот вор из Америки! – сказал Чиун.

– Это он сделал! – Римо был вне себя. – И он за это ответит!

Они вдвоем поднялись на скалу и обшарили глазами весь берег.

– Его здесь нет, – озадаченно произнес Чиун.

– Должно быть, спрятался, – решил Римо и спрыгнул в песок. – Он не мог уйти далеко.

– Но куда? – Чиун старался не отставать. – Здесь негде спрятаться!

Римо не ответил. Он бежал вдоль берега и искал глазами следы. Никаких следов не было.

Римо повернул назад.

– Не туда! – на бегу бросил он Мастеру Синанджу.

Чиун тоже развернулся. Римо бежал так быстро, что едва касался песка кончиками пальцев, практически не оставляя отпечатков. Чиун одобрительно кивнул. Теперь Римо уже почти готов к тому, чтобы стать Мастером, – даже в горе не забывает контролировать шаг.

Чиун оглянулся на свои собственные следы – их не было. Отлично. Недаром Чиун все еще Мастер Синанджу.

Чиун догнал Римо у подножия одного из Пиков гостеприимства. Римо с кем-то говорил. Чиун узнал фигуру старика Пул Янга.

– Ты никого не видел? – недоверчиво вопрошал Римо. Он повернулся к Чиуну. – Пул Янг говорит, здесь никто не проходил.

– Это невозможно! – настаивал Чиун. – В той стороне никаких следов нет!

– И в этой – тоже. Кроме следов Пул Янга.

– Он был весь в черном, этот вор-ниндзя, – сказал Чиун Пул Янгу. – Ты не мог его не заметить!

Старик беспомощно пожал плечами, как бы говоря: “А я чем виноват?”

Чиун сказал:

– Ступай прочь, никчемный старик!

Он заметил на себе недоуменный взгляд Римо.

– Римо! Что с тобой?

– Ты говоришь – ниндзя? – пробормотал Римо.

– И что?

– Чиун, – с расстановкой произнес Римо, – я видел его ясно как день. Это не был ниндзя. Это был тот вашингтонский пижон, владеющий кунг-фу. Адонис.

– Нет, это был ниндзя! И глаза у него были японские.

– А я видел что-то другое.

– Может, явились оба вора? – предположил Чиун.

– Я проследил за твоим пальцем, когда ты показывал на скалы, и там стоял Адонис.

– А я показывал на ниндзя. Я видел ниндзя.

– А потом мы оба видели, как он спрыгнул со скалы, – сказал Римо. – Знаешь, что? Сдается мне, мы видели то, что нас заставилиувидеть.

– Ты, похоже, прав.

Римо огляделся по сторонам.

– Эй, а Пул Янг куда подевался?

Чиун сердито оглянулся – Пул Янг исчез. Чиун нахмурился.

– Кажется, мы с тобой думаем об одном и том же, – сказал Римо.

– Я думаю о том, что следы Пул Янга начинаются в скалах и кончаются здесь, – произнес Чиун, показывая на песок, – так, словно он взлетел прямо в небо.

– Лучше вернемся в деревню. Неизвестно, что этот призрак – или кто он на самом деле? – еще придумает.

– Так мы вместе?

– Пока – да, – ответил Римо.

Глава 27

Мастер Синанджу созвал жителей деревни на площадь гулом бронзового гонга, который удерживался в раме грабового дерева настолько тугими веревками, что никаким молотом нельзя было заставить его звенеть.

Чиун подошел к гонгу и постучал по нему одним пальцем. От глубокого вибрирующего звука с площади испуганно вспорхнули слетевшиеся на остатки еды чайки.

Жители собирались бегом. Еще никогда на их памяти не звучал Гонг Правосудия. Во время пребывания Мастера в селении в Синанджу никогда не совершалось ни одного преступления.

Пришли все – и стар и млад – и с недоуменными лицами сгрудились вокруг гонга.

– Встаньте передо мной, люди! – повелел Чиун. Его глаза буравили каждого насквозь, так что казалось, он читает их мысли.

Когда все выстроились перед Мастером в неровный полукруг – взрослые поставили детей перед собой, положив им руки на плечи, а совсем маленьких посадили рядом, – Чиун громогласно обратился к ним.

– В Синанджу пришла смерть! – зычно возвестил он.

Люди примолкли, как если бы небо опрокинулось и начало медленно падать.

– Убита Ма Ли, нареченная Римо.

Все лица окаменели. Селяне вдруг стали на одно лицо – лицо, лишенное всяких эмоций.


стр.

Похожие книги