Наследница Дестроера - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

Чиун рассчитывал найти какой-нибудь совет в записях предков. Может, ребенка надо отдать волнам, как поступали со своими младенцами жители деревни в голодные времена? Детей, случалось, тогда топили в холодной бухте Синанджу.

Но ни в одной хронике не было ни слова о том, чтобы так поступили с ребенком Мастера. Возможно, думал Чиун, это дает ему право принять собственное решение. За последние пять столетий Мастера редко позволяли себе внедрять какую-нибудь новую традицию, и при мысли о том, что ему вновь придется быть в чем-то первым, Чиун улыбнулся.

Но проблему это не снимало.

Чиун услышал шаги Римо раньше, чем тот постучал.

– Этой двери много тысяч лет, – сказал Чиун. – И если ты сломаешь ее своим дурацким стуком, ты мне лично ответишь!

Дверь с треском распахнулась, во все стороны полетели щепки.

– Ты с ума сошел? – вскричал Чиун в ужасе. – Это осквернение!

– Послушан, хватит морочить мне голову своей ерундой! – крикнул в ответ Римо. Он успел снять с себя импровизированный свадебный наряд. – По твоей милости я оказался в беде.

– Это я в беде, а не ты! Мне надо принять решение, что делать с навязанной тобой девчонкой!

– Навязанной? Ты о чем?

– Это не я, а Синанджу. Мужчины приходят в этот мир, а женщины в него являются непрошеными.

– Я так не считаю!

– Зато хроники Мастеров считают! Как ты мог породить дитя женского пола? Чему я тебя учил? Тебе отлично были известны надлежащие упражнения.

– Это были не упражнения, а пытка.

– Маленькая жертва во имя рождения сына.

– Пить целую неделю рыбий жир, держать во время близости в руке гранат, а во рту маковые зерна, а после всего – выщипать себе брови – это ты называешь маленькой жертвой?

– Выщипыванием бровей можно и пренебречь, – уточнил Чиун. – Это делается для закрепления успеха.

– Послушай, мы с Джильдой поговорили. Не исключено, что нам удастся прийти к единому мнению относительно нашего будущего.

– На это я мог бы согласиться.

– Что значит “мог бы”?

– При одном условии: она продаст ребенка.

– Это исключено. Как у тебя язык поворачивается?

– В соответствии с традициями Синанджу первенец Мастера должен пройти курс обучения технике Синанджу. Но это не может быть девочка! Иными словами: она должна учиться Синанджу, но, поскольку она девочка, это невозможно. Эту головоломку я разрешить не в состоянии.

– Разрешишь потом. У меня тоже проблема. Как быть с Ма Ли? Я ее люблю, но после всего, что случилось, она должна меня возненавидеть.

– Я с ней поговорю.

– По-моему, лучше это сделать мне. Но я не знаю, что ей сказать. Ты должен мне помочь.

– Помочь? – пробурчал Чиун, продолжая перебирать свои свитки. – Ага, вот здесь есть нечто похожее. – Он развернул свиток. – Вот, послушай. “В случае если Мастер вынужден расторгнуть помолвку с одной женщиной, так как он по недоумию родил ребенка женского пола с другой, проблему можно урегулировать путем передачи означенного ребенка обманутой и попытки произвести на свет сына со второй женщиной”.

– Что? Дай-ка взглянуть! – Римо выхватил свиток из рук старика и пробежал его глазами. – Тут ничего похожего нет! Здесь все только о преемственности.

Чиун развел руками.

– Уж и попытаться нельзя?

– Мне в самом деле нравится, с какой легкостью ты распоряжаешься моей жизнью.

– Не я же сделал ребенка одной женщине, а после собираюсь жениться на другой!

– Я не виделся с Джильдой больше четырех лет. Я даже не знал, где ее можно найти. А она не хотела, чтобы я ее искал. Что мне было делать? Мне нелегко было ее забыть.

Мастер Синанджу в задумчивости скатал свиток и убрал на место.

– Эту неприятность мы должны уладить вместе, – объявил он. – Идем к Ма Ли!

– Отлично, – сказал Римо, но сердце его готово было выскочить из груди, когда они шли по прибрежной тропе. Он попытался погасить эмоции и придержал дыхание.

В украшенном дворике никого не было. Ветер печально трепал свадебные транспаранты. С опрокинутого блюда с ююбой вспорхнула птица. Вино тоже было разлито.

Римо постучал. Никто не ответил.

– Может, лучше попозже? – предположил он. – Она, наверное, еще не пришла в себя.

– Завтра будет только хуже, – возразил Чиун и толкнул дверь. Римо вошел следом.


стр.

Похожие книги