Наследие моря - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

Ничего не изменилось с момента моего ухода. Все та же кровать, книжная полка, шкаф, письменный стол… Только нет ни мамы, ни папы, ни тети… Хватит раскисать!

Я ловким движением открыла потайное отделение, скрытое полкой и вытащила оттуда потрепанную книгу. Именно о ней говорила тетя. Наследие магов, в ней собрано множество ценной информации о магии. Я переместилась к кровати и вытащила старую половицу. Тетя до сих пор хранит… хранила здесь зелья. Я сгребла их в кучу и высыпала в сумку. Потом разберусь. Вроде бы все.

Я открыла шкаф. Господи, да здесь все мои вещи! Она их сохранила! Но мне нужны не они. На верхней полке я отыскала несколько амулетов, тоже перекочевавших ко мне в сумку. Теперь точно все. Пора заметать следы.

— Пошли, — сказала я Санару, до того следившим за моими быстрыми действиями, и быстро вышла из дома.

Выйдя за забор, я снова обернулась к дому. Нет хозяев, нет и дома, а если нет дома, то нет и следов!

Я деактивировала закрепляющее заклинание и добавила немного от себя. Дом заскрипел и обрушился, погребя под собой все, что когда-то мне было так дорого и любо…

Все, мосты сожжены, пути назад отрезаны, отступать некуда! Я развернулась и зашагала прочь от обрушившегося дома, к которому уж начали стягиваться жители поселка, встревоженные моими криками и шумом, прочь отсюда…


— Боюсь, я не смогу больше работать у тебя, — сказала я по дороге к городу.

— Почему? — это было первое, что сказал Санар с того момента, как я сообщила ему, что я действительно Эва. Всю дорогу он о чем-то размышлял, изредка следя за окрестностями.

— У меня появились другие планы, если хочешь — контракты.

— Это из-за Анарионы Шэнтейл?

— Да, — я не считала нужным скрывать причину резкой смены моих планов.

— Будешь мстить Николсону?

— Сначала его нужно найти.

— Я помогу.

— Зачем? — я резко остановилась, с удивлением глядя на Санара.

— Не только тебе он испортил жизнь.

— Кому еще? — чуть более резко, чем нужно спросила я. Все-таки я была права, когда предположила, что не только моя семья пострадала от него.

— Многие. С некоторых пор он старается захватить господство на море, а пираты ему сильно мешают, — чересчур поспешно ответил Санар.

— Ты с ним встречался?

— Нет.

— Но?

— Он убил мою мать, наслав на нее проклятие. Отец решил за нее мстить, и тоже был убит, на моих глазах. До того, как ты появилась на острове, я как раз плыл к западным морям, где предположительно у него база, — железно отчеканил Санар.

— Выходит, и ты остался без родителей по его вине. Что ж, значит нам по пути! — как можно безразличнее сказала я.

Дальше мы шли в полном молчании. Благополучно преодолев стену, мы уже почти было вышли к пристани, как вдруг прямо у нас на пути появились два стражника. Точнее на пути у Санара, я же чуть отстала, проверяя, как преодолели стену склянки с зельями.

— Говорил же, не показалось! — это были те самые мужчины, которые задержали вора.

— А ну стой! — Санар, уже было собравшийся бежать, был остановлен приставленным к горлу мечом. — Теперь никуда не денешься!

Надо было срочно что-то делать, иначе его упекут в подземелья замка, а утром повесят как главаря пиратов. Тут под руку мне попалась пухлая склянка, в которую тетя всегда наливала…

Я с размаху швырнула дымное зелье, с помощью которого все маги исчезают столь эффектно, под ноги Санару, уповая, чтобы тот не растерялся и быстренько сделал ноги.

Мягкий хлопок и все вокруг заволокло дымом, когда же тот рассеялся, Санара нигде не было видно! Молодец, быстро сориентировался!

— Где он?

— У-у, магические штучки! Паршивые маги! Завел видать себе! — взревели стражники, крутя головами.

— Кажется, он туда побежал? — осторожно заметила я, и, ободрившись вниманием стражников, продолжила. — Да, точно, вон он!

Вот тупицы, но бегают отменно! Я усмехнулась им вслед.

— Санар! — позвала я, оглядывая переулок, в котором нас угораздило повстречаться со стражниками. — Они ушли.

Санар буквально свалился мне на голову, как он умудрился забраться на окно второго этажа, оставалось загадкой. Ну да чего не сделаешь в экстремальной ситуации!

— Пойдем скорее отсюда, пока они не смекнули, что паршивый маг — это я.


стр.

Похожие книги