В ней нарастал гнев.
— И зачем ты мне это рассказываешь?
— Ваши жизни вам ни к чему. — Он указал на дом позади нее. — Вы живете в грязи и нищете на этом жалком клочке земли, как крысы на огромной мусорной куче между двумя процветающими цивилизациями. Зачем бороться, когда все уже предрешено? Никакая помощь не придет к тебе. Рано или поздно все вы станете моими.
— Я так не думаю.
Кассхорн посмотрел мимо нее.
— Скажи ей, Деклан. Скажи ей, что я прав.
— Я вижу, ты добавил безумие в список своих недостатков, — произнес ледяной голос Деклана.
— Почему ты так неразумна? Ты будешь моей. — Кассхорн вздохнул. — Вчера вечером я съел человека. К сожалению, мои гончие обычно пожирают свои жертвы, но этот человек был послан мне как особый подарок. Я съел его быстро, с большой жадностью, и восторг от ощущения того, что его магия течет в меня — это единственное, что у меня теперь есть. Это моя пища, моя цель и моя зависимость, и я сделаю все, чтобы снова ощутить ее вкус. От этого никуда не деться. Зачем продлевать агонию? Я предлагаю тебе шанс стать полезной. Накорми меня. Стань частью меня и моей семьи.
— Ясно. — Роза уперла руки в бока. — Вот как это будет: я убью твоих гончих, потом найду тебя и убью, а потом мои братья будут использовать твою голову как футбольный мяч. Таким образом, ты будешь преобразован во что-то полезное. А теперь до свидания.
Она переступила линию охранных камней, чтобы получить четкий выстрел. Его жадная магия устремилась к ней. Ее гнев взорвался ослепительной белой волной, выжигая лужу и тело гончей в ничто. Кассхорн исчез.
Роза медленно повернулась и посмотрела на Деклана, стоящего на крыльце.
* * *
— ТЫ мне солгал! — Роза изо всех сил старалась держать свою ярость под контролем. — Ты притворился, что хочешь жениться на мне, запугивал меня этими идиотскими испытаниями и все это время пытался убить Кассхорна.
— Я не лгал. Я просто позволил тебе сделать неверные выводы, — мрачно ответил он.
Ее гнев сделал все кристально ясным.
— Как зовут твоего друга, Деклан? Того, кто превращается в волка, того, кого усыновил Кассхорн?
— Уильям.
О, мой Бог!
— Мужчина, которого ты встретила, может быть, и не тот Уильям, — сказал Деклан.
— Конечно, это тот самый Уильям! Я только что вернулась после того, как сняла своего бывшего босса с дерева, куда его засунул волк-перевертыш! Он завернул его в пластик, повесил вниз головой и оставил мне след из обломков машины, чтобы я могла найти его. Уильям знал, кто такой Эмерсон. Он специально спрашивал меня о нем, когда мы разговаривали в последний раз. Что это с вами двумя происходит? Ты думаешь, это какая-то игра? Эта штука была права, не так ли? Мы для тебя не более чем приманка.
Глаза Деклана побелели от холода.
— Роза, его разум сочился из ушей еще до того, как он заварил эту кашу. Он разваливается на части, ты же сама это видела! Он никогда не был настоящим солдатом, или настоящим ученым, или настоящим аристократом, а теперь он даже не настоящий человек. Он по ошибке получил власть, и она поглотила его, и теперь он должен быть раздавлен, как бешеная собака. О его конце никто не будет горевать, и он это понимает. Ты не можешь верить ни единому его слову.
Она отмахнулась от его аргументов. Он солгал ей. Она действительно думала, что между ними что-то может быть. Да, она все понимала, и да, вся эта сделка с испытаниями совершенно не красила его, но все остальное в нем казалось таким правильным. Она так разозлилась, что даже ничего толком не видела. Злилась на него за ложь, злилась на себя за то, что купилась на эту ложь, и злилась на весь мир, потому что она снова была лишь средством для достижения чьей-то цели. Гнев засел в ее груди и причинял боль.
— Куда ты сегодня утром водил Джека?
— Я брал его в лес.
— С какой целью? Не лги мне, Деклан, потому что я пойду и приведу своего брата, и он скажет мне правду.
— Я попросил его идти по следу гончих.
— Ты в своем уме? Он ведь ребенок!
Челюсть Деклана упрямо сжалась.
— А еще он перевертыш. Он умен, хитер и быстр. Он не подвергался серьезной опасности. Я всегда был в полумиле от него.