Теперь ей предстояло встретиться с герцогом Южных провинций. Это был тот самый человек, перед которым Деклан держал ответ. Мужчина, на которого она отчаянно хотела произвести впечатление, даже больше, чем на родителей Деклана. На ней все еще были джинсы и футболка. Ее волосы все еще были короткими без особой прически. Она все еще была не рафинирована. Она была Розой. Но Деклан был полон решимости затащить ее в замок.
Они направились к замку. Это все плохо кончится.
Они миновали решетку. Деклан лишь кивнул охранникам, одетым в серо-голубое. Все поклонились. Он спрыгнул с Гранта и помог ей спуститься с лошади. Дети спешились, и Деклан направился к дверям.
— Я подумала, что мы могли бы остаться здесь, — сказала Роза. — Мы можем подождать тебя.
— «Дорогой Деклан, а где твоя невеста?» «О, я оставил ее снаружи, Ваша Светлость.» — Деклан покачал головой. — Я так не думаю.
Он мягко взял ее за руку, но она знала с абсолютной уверенностью, что не сможет сбежать, и повел в вестибюль. Перед ней распростёрлась широкая комната, заканчивающаяся ведущей наверх лестницей. По обе стороны лестницы она увидела арочные входы, ведущие в огромный зал. Пол был из старого истертого камня. Стены украшали гобелены. Вдоль стен в огромных горшках росли маленькие деревца и яркие цветы. Зал, залитый светом многочисленных окон, выглядел на удивление жизнерадостно.
Появился мужчина. У него были серебристые волосы, черная кожаная одежда и мрачное лицо. Он выглядел так, словно мог убивать людей одним своим взглядом.
— Он ждет вас, милорд, — сказал он.
Деклан кивнул и посмотрел на нее.
— Дождись меня, пожалуйста, — попросил он. — Я скоро вернусь.
Он побежал вверх по лестнице. Мужчина последовал за ним. Они остались одни.
Джордж уставился на свои ботинки. Джек протянул руку, сорвал маленький листик с ближайшего дерева и стал нервно его жевать.
— Джек, не делай этого, — прошептала она.
Из одного прохода справа появилась женщина. Джек проглотил листок.
Она была старше, высокой, темноволосой и очень красивой, одетой в рваную рубашку, вымазанную кремовой краской. Они посмотрели друг на друга.
— Кто вы такие? — спросила женщина. Ледяной блеск пробежал по ее глазам и растаял в их темной глубине.
Боже. Голубая кровь.
— Я здесь с Декланом, — ответила Роза. — Это мои братья. Мы здесь всего на минутку.
Женщина поджала губы.
— Вы что, из Сломанного мира?
— Вообще-то мы из Грани, — осторожно ответила Роза.
— Ты умеешь красить стены?
Роза моргнула.
— Да.
— Ты не могла бы мне помочь? Я красила без остановки, и у меня очень болит спина.
На это был только один ответ.
— Без проблем.
Женщина улыбнулась. У нее была очень теплая улыбка, и Роза немного расслабилась.
— Тогда пошли со мной!
Они последовали за ней в боковой коридор, поднялись по оконной лестнице на второй этаж и вошли в комнату, задрапированную тканью. Половина одной стены была кремового цвета. Остальное было серо-стальным.
— По-моему, кремовый смотрится лучше, не так ли? — спросила женщина.
— Выглядит ярче.
Женщина протянула ей валик. Через несколько минут все трое уже красили.
— Когда я начинаю волноваться, я крашу стены, — сказала женщина. — Я уже покрасила четыре комнаты. Ну, вообще-то шесть, поскольку я несколько раз меняла свое мнение о цвете. Твои братья очаровательны.
— Спасибо. Что вас взволновало? — спросила Роза.
— Все из-за Деклана, конечно. Вся эта история с Кассхорном едва не свела меня в могилу. Я понимаю, что мы победили, но не могла ли ты рассказать детали?
Роза закусила губу.
— Я не уверена, что могу вам рассказать.
Женщина улыбнулась.
— Я знаю большую часть истории: Кассхорн украл у герцога Южных провинций устройство, которое питается магией и создает гончих. Он повез его через всю страну в Грань. Деклан ушел, чтобы забрать его и спасти Уильяма, который умудрился очутиться в этой неразберихе. Так чем же все закончилось?
— Деклан вспыхнул, а Роза чуть не умерла, потому что она вспыхнула, чтобы убить Кассхорна, когда у нее почти не осталось вспышки, а потом Деклан вспыхнул на Розу, чтобы спасти ее, — сказал Джек.
— Джек! — рявкнула Роза.
Глаза женщины расширились.