…-Твой звездный час, Марик, — сказал командир полка. — Теперь или никогда. К нам заявится ревизор. А кто — ты уже дознался. Ну, какая там к бесу инспекция: едут они бражничать да животы растрясти. Вот и надо встретить их чин по чину. И гони-ка ты на охоту, подстрели что получше. Рысишек пару бы, мясцо — на стол, а шкуры гостям на вывоз. Елагин коллекцию рогов собирает, так не худо бы в эту коллекцию приплюсовать что-нибудь уникальное. Может, сменит тогда Кологрив гнев на милость, просверлим тогда тебе дырочку под майорский погон.
— Слушаюсь, — сказал капитан Шнайдер. — Обеспечим всё «на ять», Пал Никитич
Он, Шнайдер, в лучшем виде всё сделает. Но, извини-подвинься, окажись воля Шнайдера — он бы скунсовым, росомашьим подхвостьем накормил Кологрива… Он бы декабрьским секачом, провонявшим собственной спермой, попотчевал многозвёздного гостя. Он бы рыбой-маринкой его накормил, не сняв черной пленки в её животе. Но, коли уж попросил Пал Никитич…
И говорят вот, что улица полна неожиданностей. Это всего лишь улица, Тогда какими уж неожиданностями может быть полна тайга!
Рога — у Евгения Борисовича Тхорика спроворил Шнайдер. Двадцать с лишним сойков на этих лосиных рогах, размах лопат несусветный, череп отбелён и целехонек. Золотую медаль чемпиона мира за такие рога — отдай, не греши. И две рыси в кузове, одна аж якуточка, голубая рысь. Нету цены. И три косули в кузове, в теле, упитанные зверюшки. Всё оно так, но мороз ломит за сорок, а вездеход ГАЗ-66 лежит почти на боку, на опрокид его поволокло с откоса.
Настаивал контрразведчик Колька Чекунин: возьмём, Марик. в рейс человек трёх солдат. Но разотнекался Шнайдер: выскакиваем ведь накоротке, на междуделках, одна нога здесь, другая там. И «газон» — это тебе не «Урал», это легкая кавалерия, нет на нём печки, поморозим солдат.
Теперь двое они в тайге, теперь рубят они лесинки, чтобы подважить грузовик, а сперва подпереть козелками, чтобы встал он на колесья, а не завалился вверх брюхом. Третьи сутки они в тайге, а ещё не сомкнули и глаз. И сил у двух офицеров — как у пули на излёте. Но всё равно: голодные, помороженные, зуб на зуб не попадает — победили они и выбрались на перевал.
— «Товарищ, не в силах я вахту стоять! — сказал кочегар кочегару», — так пропел-посипел капитан Шнайдер майору Чекунину. И майор признал: я, Марик, тоже за руль не сяду, засну, расшибёмся.
Тогда решили они хоть на двадцать минут прикорнуть. Поставили вездеход на обочину, габаритные огни включены, подсос привытянул Шнайдер, чтобы молотил мотор на повышенных оборотах и побольше тепла гнал в кабину. И опытен в таёжных делах капитан. даже направление ветра учёл на перевале. Так поставил он вездеход, чтобы не наносило на него, а как раз относило ветром угарный выхлоп от двигателя.
И прикорнули. Да так прикорнули, что, счастье отвернись, прикорнули бы они вечным сном. Улёгся ветер на перевале, и в трескучем морозе выхлопными газами так окутало вездеход — будто гейзер обнаружился на обочине. И всё бы, и вечная память, снимем головные уборы: ещё две привычные зимние шофёрские смерти на северных наших трассах.
Но получаса не прошло — тяжкий гул стал нарастать на дороге. Выкатился из-за скального поворота лесовозный роспуск-тягач. Вмиг добыли лесорубные люди из кабины вездехода два тела. И куда там, никакие уж они не атлеты, что Чекунин, что Шнайдер: полная тряпичная обмяклость в телах и шеи болтаются как у битых гусей.
Здесь зверское, бесчеловечное искусственное дыхание стали делать двум обморочным, и обнаружился результат: стали подрагивать веки у офицеров. И шевеление пальцев наметилось. Тогда загрузили в кабину вездехода тела, тесьмой законтрили на сиденье, чтобы не валились тела при виражах на севшего за руль учётчика лесопункта — и погнал по дороге старшой.
Зелёные, стальные, с красными звёздами и на электромоторной раздвижке ворота у этой воинской части. С дальним светом фар, под сплошное тревожное бибиканье подкатил к этим воротам учётчик, и автоматчики при воротах сперва очень грозно ощетинились на штатского за рулём хорошо известной машины. Но выскочили дежуранты из КПП, взвалили Шнайдера с Чекуниным на закорки — и бегом к расположению части. А учётчик вслед поглядел — и пошёл.