Мой сын - физик - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Я пришлю кого-нибудь из девушек, они с тобой побеседуют.
Or take a nap, if you'd rather."Или приляг, вздремни, если хочешь.
"I'll be all right, Gerard," said Mrs. Cremona.- Обо мне не беспокойся, Джерард, - сказала миссис Кремона.
"Only, how did you think of this, Mother?- Но как ты до этого додумалась, мама?
What made you suggest this?"Почему ты это предложила?
"But, Gerard, all women know it.- Так ведь это известно всем женщинам, Джерард.
Any two women-on the video-phone, or on the stratowire, or just face to face-know that the whole secret to spreading the news is, no matter what, to Just Keep Talking."Когда две женщины разговаривают - все равно, по видеофону, по страторадио или просто с глазу на глаз, - они прекрасно понимают: чтобы передать любую новость, надо просто говорить не переставая. В этом весь секрет.
Cremona tried to smile.Кремона попытался улыбнуться.
Then, his lower lip trembling, he turned and left.Потом нижняя губа у него задрожала, он круто повернулся и вышел.
Mrs. Cremona looked fondly after him.Миссис Кремона с нежностью посмотрела ему вслед.
Such a fine man, her son, the physicist. Big as he was and important as he was, he still knew that a boy should always listen to his mother.Хороший у нее сын. Такой большой, взрослый, такой видный физик, а все-таки не забывает, что мальчик всегда должен слушаться матери.

стр.

Похожие книги