Мой нежный граф - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Тот оказался довольно просторным и, в отличие от остальных комнат, имел обжитой вид. В нем было уютно, едва слышно пахло табаком. По обе стороны большого дубового стола располагались два черных кожаных кресла, а напротив камина стояло новое темно-зеленое плюшевое канапе. Стол был завален бумагами, и Кэролайн вдруг стало интересно, чем ее муж занимает свое время.

— Здесь есть слуги, милорд? — мимоходом спросила она.

— Меня зовут Брент, Кэролайн, — ровным тоном проговорил граф, отпуская ее руку. — Поскольку мы теперь женаты, можешь называть меня так.

Несколько неловких мгновений Кэролайн молчала, силясь разгадать, какой реакции от нее ждут, а потом любезно ответила:

— Разумеется, Брент.

Граф повернулся к ней лицом.

— Единственная служанка, которая у меня сейчас есть, это Недда Олбрайт, экономка, которая вернулась вчера из дома викария Дрейкмонда и его жены, где она гостила, пока я был в отъезде. Она сейчас на втором этаже, готовит его для тебя. Есть еще Дэвис, мой объездчик, и три конюха, которые занимаются тем, что когда-то было моими конюшнями. — Он отвернулся от Кэролайн, снял сюртук и повесил его на спинку канапе. — Через несколько дней я уеду по одному личному делу; потом я поищу других слуг или тех, которые работали здесь раньше.

Кэролайн улыбнулась.

— Твоими конюшнями занимаются четыре человека, а домом только один?

Граф снова повернулся к ней, скрестив на груди руки.

— Как ты можешь видеть, домашнего хозяйства у меня нет, а Дэвис и Недда отвратительные повара. Боюсь, это означает, что нам обоим придется есть хлеб, сыр и фрукты, пока я не найду для кухни кого-нибудь.

— У Дэвиса есть имя?

Граф улыбнулся.

— Уверен, что есть, но я, как и все остальные, уже тридцать лет знаю его как Дэвиса. Если спросишь его самого, он скажет, что тоже забыл свое имя.

Уэймерт подошел и остановился прямо перед Кэролайн.

— Впрочем, на вашем месте я бы держался от него подальше, — лукаво добавил он. — Дэвис раздражительный, крикливый и, хотя не часто встречается с леди, всех их называет почтительным словом «кобылка».

Кэролайн тихо рассмеялась, радуясь, что напряжение немного спало.

— Я запомню.

Их взгляды встретились, и в следующий миг сердце Кэролайн бешено заколотилось, ибо граф наклонился так близко, что она смогла различить едва слышный запах мыла и чего-то… мускусного. Мужского. На секунду Кэролайн испугалась, что Брент ее поцелует.

Его голос сделался глуше.

— Ты умеешь ездить верхом, Кэролайн?

— Конечно, умею, — удивившись, призналась она, — хотя уже давно не ездила.

Кэролайн обхватила локти ладонями, инстинктивно отгораживаясь от невыносимой близости графа.

— Но готовить ты, пожалуй, не умеешь, не так ли, моя маленькая невеста? — почти прошептал Брент, медленно поднимая руку и проводя большим пальцем руки по открытой ключице Кэролайн.

Это его движение заставило молодую женщину подскочить.

— Нет.

— Нет? — Уэймерт продолжал гладить ее кожу, голос его становился все более глухим и хриплым. — Тогда что ты умеешь?

Кэролайн пожала плечами, опустила ресницы и уставилась в центр его груди.

— Я… сажаю растения.

— Хм-м… опять садоводство.

Граф положил руки на плечи Кэролайн и стал медленно массировать их.

Девушка затаила дыхание, завороженная такой его смелостью. Прикосновения графа были не такими уж интимными для супружеской пары, укрытой в тиши своего дома, но все равно заставляли ее нервничать. Кэролайн тревожило, что для графа, вероятно, ее нервозность не осталась незамеченной.

— Тебе нравится? — бесцеремонно прошептал он.

Кэролайн едва заметно кивнула. Она, неожиданно для самой себя, казалось, всей кожей впитывала тепло его ладоней.

— Расскажи мне о своих сестрах. Как их зовут?

Она заморгала, удивленная поворотом разговора.

— Мои сестры?

Уэймерт слегка пожал плечами.

— Я хотел бы больше узнать о твоей семье.

Кэролайн не понимала, отчего вдруг графа заинтересовала ее семья, но он смотрел невинным, любопытным взглядом, продолжая нежно ласкать ее плечи.

Заставив себя расслабиться, Кэролайн пробормотала:

— Джейн самая старшая, ей тридцать лет, Мэри-Энн — двадцать семь. А я, как ты знаешь, отпраздную свой двадцать шестой день рождения через восемьдесят шесть дней.


стр.

Похожие книги