– Господин граф, ваша речь звучит странно. Я должен отказаться от притязаний на руку Розалинды Валдай? Вы это имеете в виду?
– Да, сударь, именно так.
– Может быть, вы сообщите мне, какие у меня притязания? – отозвался Рюрик дрожащим голосом, поскольку сам этот вопрос глубоко волновал его.
– Рюрик Невель, вы не скажете, что я не сделал всего, чтобы быть понятным, и я объяснюсь. – Граф говорил, как говорит человек, который делает собеседнику большое одолжение, и так же он продолжил: – Госпожа Розалинда – дочь благородных родителей и очень богата. Моё положение и моё богатство равно её положению и богатству… по крайней мере, моё положение. Может быть, у неё больше собственности, чем у меня. Но это не важно. Я люблю её, и она должна стать моей женой. Я виделся с благородным герцогом, её опекуном, и он не отверг моё сватовство. Но он сообщил, что есть одна помеха, и это её любовь к вам. Он хорошо знает – как я это знаю, и как все должны знать, – что она никогда не станет вашей женой; но всё же он не хочет поступать вопреки её пожеланиям. Поэтому ваш простой отказ от притязаний на её руку – это всё, что необходимо. Надеюсь, вы меня понимаете. Мы ищем только добра для прекрасной госпожи. Конечно, вы должны сознавать, что герцог никогда не согласится на ваш союз с ней; и всё-таки ему нужен ваш отказ, чтобы показать его Розалинде, когда он объявит о своём решении. У меня есть составленная бумага, и всё, что необходимо – ваша подпись. Это простое заявление с вашей стороны, что у вас нет мыслей о свадьбе с Розалиндой.
С этими словами он достал из-за пазухи своего обитого куницей камзола бумагу и, развернув, протянул её оружейнику. Но Рюрик её не взял. Он отступил назад и строго посмотрел в лицо гостя.
– Господин граф, – вскричал он с благородным негодованием, – кем вы меня считаете? Вы имеете в виду, что Ольга, герцог Тульский уполномочил вас получить от меня подобное отречение?
– Степан, – сказал граф, повернувшись к товарищу, – ты слышал, какие распоряжения дал мне граф этим утром?
– Да, – отозвался Урзен, обращаясь к Рюрику, – слышал; и ты правильно их изложил.
– Я удивлён так же, как и вы, – высокомерно продолжил граф, – этой странной прихотью герцога. Я могу только догадываться, зачем ему нужна ваша подпись. Наверное, он не хочет, чтобы его прекрасная воспитанница о чём-то сожалела. Он знает, что она некогда была близка с вами и что теперь она считает вас своим другом. Подпишите бумагу ради неё.
– Но почему ради неё? – спросил Рюрик.
– Вы что, не понимаете? – отозвался Дамонов. – Розалинда по простоте своей души может подумать, что вы… э… что вы можете притязать на её любовь; и может одарить вас ею просто потому, что вы были первым претендентом.
– Но я никогда не притязал на её любовь, – пылко сказал Рюрик. – Если она любит меня, то любит по своей воле. Я всего один раз говорил с благородным герцогом, и тогда он пришёл ко мне, чтобы закалить шпагу. Если вы женитесь на госпоже, то пожалуйста; а если вы ищете помощи в своём деле, то ищите её у того, кто имеет в этом власть.
– Вы ошибаетесь, сударь, – горячо сказал граф. – Сейчас я не ищу власти. Я ищу простого слова от того, кто имеет некоторое влияние… как нищий, спасший короля, может иметь влияние благодаря монаршей милости. Вы подпишете бумагу?
Всё казалось Рюрику очень странным, и он понимал, что под покровом таится что-то ещё. Он достаточно хорошо знал гордого, упрямого герцога. Тот никогда бы не отправил такого посланника без какого-то умысла. Одним словом, он не мог понять всей сути дела. Оно выглядело тёмным и сложным; такое распоряжение откровенно противоречило природе того человека, от которого оно исходило. Несколько мгновений Рюрик размышлял и решил, что ни в коем случае не поддастся странному требованию.
– Господин граф, – сказал он спокойно и твёрдо, – вы сделали ясное предложение, и я даю ясный ответ. Я не могу подписать эту бумагу.
– Вот как? – выпалил граф. – Вы отказываетесь?
– Решительно.
Несколько мгновений граф смотрел в лицо Рюрика, как бы не веря своим ушам и глазам.
– Это приказ герцога, – наконец сказал он.