– А это вы откуда знаете?
– Он называл её так. Я сам слышал.
– Расскажите, пожалуйста, как это было?
– А у неё неприятности? У Нэнси этой?
– Да, неприятности у неё самые серьезные, какие только могут быть, – сказал Карелла. – Она мертва.
– Ух ты, – Кривой поднял к нему лицо с одним уцелевшим пока глазом. – Какая жалость, – сказал он. – Значит, бежняжка Нэнси умерла. Попала под машину?
– Нет, – ответил Карелла. – Умерла от дозы мышьяка.
– А что это такое? – спросил Кривой. – Сильный яд.
– Да, не повезло. Девушки не должны травиться. А знаете, она тут у меня плакала. Это когда я делал ей наколку. Плакала как ребенок. А этот подонок, красавчик этот, стоял себе в сторонке и посмеивался. Можно было подумать, что она скотина, на которую я ставлю клеймо. Можно было подумать, что я ставлю на неё товарный знак или ещё там что-то. И мутило её как проклятую, эту Нэнси.
– Как это мутило?
– Ну, мутило.
– Каким образом?
– Блевала она, – сказал Кривой.
– Девушку рвало? – спросил Карелла.
– Она облевалась прямо здесь, – сказал Кривой. – А потом мне пришлось давать ей ведро.
– А в какое время, это происходило?
– Они пришли ко мне сразу после ленча, – сказал Кривой. – Она как раз говорила о ленче, когда они входили в ателье. Она ещё сказала, что у неё в городе нет китайских ресторанов.
– А есть тут где-нибудь поблизости китайский ресторан?
– Да тут, прямо за углом. Выглядит он, правда, как грязная дыра, но кормят там вполне прилично. Кантонская кухня. Понимаете, что значит кантонская?
– А что она говорила?
– Говорила, что там явно перекладывают специй. Это кое-что значит, не так ли?
– Продолжайте.
– Этот красавчик сказал, что он хочет сделать ей татуировку на руке. Маленькое сердечко, а внутри него буквы Н, И и К.
– Это он так сказал?
– Да.
– А почему именно эти буквы? – Кривой склонил голову набок таким образом, что пустой глазницей глядел теперь прямо в лицо Карелле.
– Да потому, что это же их имена.
– Как это?
– Ну, инициалы, я хочу сказать. “Н” – её инициал. “Н” – это Нэнси. – Карелла слушал как громом пораженный. – “И” просто значит “и”. Нэнси и Крис. Крисом его звали. Крис. А все вместе получается “НИК”.
– Черт побери! – воскликнул Карелла. – Значит, в случае с Прошек “МИК” означало Мэри и Крис. Надо же, так влипнуть.
– Что? – спросил Кривой.
– А откуда вы знаете, что его звали Крисом? – спросил Карелла.
– Она говорила. Это когда он сказал, что хочет “НИК”, она и говорит ему, а почему бы нам не поставить наши имена полностью – “Нэнси и Крис”? Вот как я узнал его имя.
– А что он на это ответил?
– Он сказал, что внутри сердечка не хватит места. Сказал, что это будет просто маленькое сердечко. Господи, да эта девочка была послушна как овечка. Захоти он сердце побольше, она наверняка тут же в лавке спустила бы штаны и разрешила колоть прямо на заднице.
– Вы говорили, что она плакала, когда вы работали?
– Да. Ревела белугой. Это очень больно.
– Вы были тогда пьяны?
– Я? Пьян? Нет, конечно, черт побери. А почему вы решили, что я мог быть пьян?
– Нет, ничего, это я просто так сказал. И что же было после этого?
– Ну я был занят своей работой, а она плакала, а потом вдруг ни с того, ни с сего её стало тошнить. Красавчик даже встревожился. Он все пытался поскорее увести её отсюда, но девчонке, видимо, нужно было проблеваться, понимаете? Поэтому я сводил её в заднее помещение. Там она навалила почти полное ведро.
– А потом?
– Он хотел сразу же увести её. Все уговаривал её пойти к нему на квартиру. Но она не хотела уходить. Она хотела, чтобы я закончил эту татуировку. Отчаянная девчонка, правда?
– И вы закончили свою работу?
– Да, хотя и мутило её непрерывно. Видно было, что она изо всех сил старается сдерживаться. – Кривой задумался, припоминая. – Ну, одним словом, работу свою я все же закончил. Отлично получилось. Красавчик расплатился со мной и они ушли.
– Они потом сели в машину?
– Ага.
– Какой модели?
– Я не заметил, – сказал Кривой.
– Вот черт, – сказал Карелла.
– Ну, что поделаешь, – сказал Кривой. – Марку машины я как-то не заметил.
– А фамилии его она не упоминала? Фамилии этого Криса?
Кривой задумался.