Молния - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

11

В главной лаборатории института центральным объектом были ворота, через которые человек мог попадать в другие временны́е периоды. Ворота представляли собой гигантский цилиндр длиной двенадцать футов и диаметром восемь футов, обшитый полированной сталью снаружи и полированной медью изнутри. Вся конструкция покоилась на медных блоках высотой восемнадцать дюймов. От ворот отходили толстые электрические кабели, а внутри цилиндра блуждающие токи заставляли воздух светиться, словно воду, дрожащим неровным светом.

Кокошка, пройдя сквозь пространственно-временной континуум, вернулся в ворота и материализовался внутри огромного цилиндра. В этот день он совершил несколько перемещений, следуя тенью за Штефаном в будущие времена и далекие места. Человек со шрамом наконец-то понял, почему этот предатель так одержимо пытался изменить линию жизни Лоры Шейн. Кокошка поспешил к выходу из ворот, оказавшись в лаборатории, где его уже ждали двое ученых и трое подручных.

– Девчонка не имеет никакого отношения к антиправительственным планам этого ублюдка и к попыткам уничтожить проект путешествий во времени, – заявил Кокошка. – Это совершенно отдельная тема, его личный крестовый поход.

– Теперь, когда нам известно все, что он сделал и почему, – сказал один из ученых, – пора его ликвидировать.

– Да. – Кокошка подошел к главной панели управления. – Мы раскрыли секреты предателя и можем его убить.

Кокошка сел за пульт управления, собираясь запрограммировать ворота так, чтобы отправиться в другое время, где можно будет застать предателя врасплох, но внезапно решил убить заодно и Лору. Эту легкую работу он сможет сделать собственноручно, поскольку тут ему сыграет на руку элемент неожиданности. В любом случае Кокошка предпочитал при возможности работать в одиночку. Он не любил делить с кем-то удовольствие. Лора Шейн не представляла опасности для правительства с его планами изменить будущее мира, но Кокошка собирался убить ее первой, прямо на глазах у Штефана, чтобы разбить предателю сердце, прежде чем он, Кокошка, всадит туда пулю. А кроме того, Кокошке нравилось убивать.

Глава 3

Свет в темноте

1

Двенадцатого января 1977 года на свой двадцать второй день рождения Лора Шейн получила в подарок жабу, которую прислали по почте. На упаковочной коробке не было обратного адреса, впрочем, так же как и записки. Лора открыла коробочку возле окна гостиной своей квартиры, и очаровательная фигурка заиграла в ярком солнечном свете непривычно теплого зимнего дня. Керамическая жаба высотой два дюйма, в цилиндре и с тросточкой, сидела на подставке в виде керамической лилии.

Две недели назад университетский литературный журнал опубликовал первое произведение Лоры: «Историю земноводного» – короткий рассказ о девочке, чей отец рассказывал ей сказки о сэре Томми Жабе из Англии. При этом только Лора знала, что эта история не совсем вымысел, а основана на реальных фактах, но кто-то, чисто интуитивно поняв, насколько это важно для Лоры, с величайшей тщательностью упаковал ухмыляющуюся жабу в цилиндре. Фигурка была с любовью завернута в мягкую хлопковую тряпочку, перевязанную красной ленточкой, затем – в папиросную бумагу, после чего помещена в простую белую коробочку на слой ватных шариков, а та, в свою очередь, – в коробку побольше, заполненную нарезанной газетной бумагой. Вложить столько трудов в упаковку дешевой пятидолларовой статуэтки можно было исключительно из желания подчеркнуть, что отправитель понимает всю глубину переживаний автора, связанных с описанными в рассказе событиями.

Для экономии арендной платы Лора снимала квартиру в Ирвайне за пределами университетского кампуса вместе с двумя первокурсницами, Мег Фалкоун и Джулией Ишиминой, и поначалу Лора решила, что жабу ей подарил кто-то из соседок. Хотя это вряд ли, поскольку Лора не успела с ними особо сблизиться. Соседки были заняты учебой и собственными делами, да и съехались они с Лорой лишь в сентябре прошлого года. Соседки клялись, что слыхом не слыхивали о жабе, и, кажется, вполне искренне.

Тогда Лора решила, что, возможно, жабу ей прислал доктор Матлин, научный руководитель литературного журнала Калифорнийского университета в Ирвайне. Лора со второго курса посещала лекции доктора Матлина по писательскому мастерству, и он советовал ей развивать свой литературный дар и оттачивать мастерство. Доктору Матлину очень понравился рассказ «История земноводного», так что, вероятно, именно он и прислал жабу, как бы желая сказать: «Хорошая работа». Но тогда почему без обратного адреса, без карточки? Зачем такая секретность? Нет, это было отнюдь не характерно для Харри Матлина.


стр.

Похожие книги