Наконец Феттах остался один. Лорд взмок, давно ему не приходилось столько двигаться. Повелитель Зверей сопел и шумно отхаркивал, он видел, что противник тоже устал, теперь Корди двигался медленней. Его с ног до головы покрывала кровь — и только ли волчья?
Лорд подхватил тяжелый обломок стула и двинулся на противника. Он приближался, медленно раскачиваясь, старясь поймать взгляд юнца. Тот глянул Феттаху в глаза, и старика словно окатило ледяной водой — так смотреть умел единственный человек в Круге… и этот человек давно был мертв.
— Кордейл? — прохрипел Лорд Тьмы.
— Кордейл! — заорал пришелец, занес меч над головой и бросился к Повелителю Зверей. Тот взмахнул обломком массивного стула, будто дубиной, — тяжеленный кусок дерева прорезал пустоту, потому что Корди завершил рывок падением на пол, ногами вперед… проехал на спине по скользким от крови доскам и всадил клинок в брюхо Повелителя Зверей. Тот сперва не понял, что горячая волна, заливающая ноги, — его собственная кровь… Потом он удивился, что его кто-то с чудовищной силой ударил по спине — это Лорд рухнул навзничь… Потом пришла боль. Сквозь красную пелену, застлавшую взор, проступили знакомые глаза Крыла Ночи, но голос, который произнес над Лордом «отдай мне свое зло», не был похож на глубокий баритон покойного Графа Кордейла…
Май влетел в зал с мечом наготове. Повсюду в зале были разбросаны тела приятелей, молодых волчат. Над неподвижной тушей Лорда Тьмы склонился незнакомец. Он водил над мертвым Феттахом пятерней и бормотал. Май атаковал молча и стремительно. Взмах меча неминуемо должен был поразить согбенную темную фигуру, но враг, не оборачиваясь, взмахнул собственным оружием. Сталь зазвенела, столкнувшись со сталью.
Корди был полностью увлечен, сквозь него катила черная волна Феттахова зла, зло переполняло юношу, зло клубилось в груди, зло клокотало в горле, зло наливало чудовищным весом руки — потому взмах меча вышел неудержимо тяжким, волчонка отшвырнуло, он кубарем покатился по полу. Чужак метнулся следом, Май, увертываясь, вскочил на карниз, встал в оконном проеме, Корди подхватил с пола первое, что попало — книгу оборотней, — и метнул в волчонка. Книга ударила щенка в грудь, тот зашатался, теряя равновесие и падая. Книгу он успел поймать, прижал к себе левой рукой…
Миг, пока Май заваливался спиной вперед в пустоту, тянулся и тянулся. Волчонок падал, в правой руке был меч, в левой — книга. Медленно… медленно… и Май выбрал. Он выронил меч, прижал покрепче книгу и повис над бездной, пальцы правой руки медленно сползали, теряя опору… Когда волчонок понял, что спастись не сумеет и вот-вот сорвется в пустоту, запястье охватили крепкие твердые пальцы.
— Если бы ты выбрал меч, — спокойно произнес Корди, — тогда другое дело. Но с книгой — живи.
— Я убью тебя, — прошипел щенок, когда собиратель втащил его в окно и швырнул на пол.
— Вряд ли у тебя получится, — тем же невозмутимым тоном ответил Корди. — Но попробуй. Почему бы и нет?
Путешествовать по воде Бремек не любил. На воде не остается следов. Рыбалка — охота плебеев, она не имеет ничего общего с благороднейшим (исключая войну) занятием. На воде не бывает героев и не совершается подвигов. Так уж повелось издавна: военное сословие поделило земли, оставив реки купцам. Из воды можно извлечь прибыль, но нельзя стяжать славу на реке. И еще — скорость… Тяжеловесная барка едва ползла по течению, а Бремеку не терпелось оказаться в Доме Света.
К тому же знаменитого охотника по-прежнему мучила телесная слабость. Сломанные ребра срастались, Бремека одолевал зуд под повязками и угнетало собственное бессилие. Поэтому ловчий оставался угрюм, целыми днями валялся в каюте и разглядывал потолок. Оруженосцы, парни простые, преспокойно отсыпались, раз уж выдалось тихое времечко. Нечасто им выпадало отдыхать, с таким-то начальником — предприимчивым и деятельным.
Единственным пассажиром, которому нравилось путешествие, был Кервин. Парень впервые совершал такой долгий путь на корабле, пусть даже этот корабль — грязная барка. Кервин расспрашивал шкипера и матросов, уточнял тонкости судоходной науки, пытался разобраться в закономерностях, по каким складываются цены на тот или иной товар на севере и на юге. Члены команды, которым было привычно и скучно совершать подобный рейс, неожиданно уразумели, что их обыденные вопросы могут быть кому-то интересны, и с готовностью давали пояснения. Разговоры помогали скоротать время в пути.