Стивен прилетел утренним рейсом и забрался в постель как раз в тот момент, когда Дана из нее выбиралась.
– Ну, как прошла твоя встреча? – спросила она потому, что жена должна спрашивать мужа о таких вещах.
– Шумно. Активно. Дома гораздо спокойнее.
Ха! Вот что он думает.
Дана взяла свой халат и направилась в душ.
– Мне надо забрать Бена из Ла-Гуардиа.
– Пошли водителя. Или Сэма.
Дана покачала головой:
– Нет. Мне надо побыть наедине.
Муж вскинул брови.
– Милая, – спросил он, – ты злишься на меня?
Если бы она ответила, что да, то призналась бы, что действовала у него за спиной. Если бы она сказала «нет», это была бы неправда.
– Иди спать, Стивен. Я разбужу тебя, когда надо будет надевать смокинг.
– Я не засну до тех пор, пока ты не скажешь мне, что случилось.
Может, поэтому их отношения продержались так долго. Они всегда умели общаться. Обсуждать все наболевшее, пока ситуация не раскалилась до предела.
– У меня мигрень, – ответила Дана.
– Тогда позвони водителю, чтобы он забрал Бена.
– Не могу, – сказала она. – Я злюсь на тебя, на себя, и хуже всего, я злюсь на Сэма. И даже не знаю, кто из нас раздражает меня больше всего.
– Иди в постель, – позвал Стивен.
– Зачем? Секс разрешит мои проблемы?
– Да. Он всегда разрешает проблемы.
– Стивен!
Он похлопал по краю кровати:
– Иди в постель, милая. И скажи мне, что случилось.
Дана не могла не признать, что он был прав: оргазмы способны снять напряжение лучше, чем часы задушевных бесед. Ее злило это, потому что он был мужчиной и ему это было так понятно.
– Пойдешь? – спросил муж. – Тогда я прощу тебя за то, что ты ездила к Майклу за моей спиной, а ты простишь меня за то, что я это предугадал, у нас будет отличный секс и все придет в норму.
Так. Значит, Майкл рассказал ему, что она приезжала. Ей и на него тоже разозлиться?
– Почему это ты решил, что все придет в норму?
– Потому что я тебя люблю. А любовь побеждает все, разве нет?
– Ты и сам можешь с этим не согласиться. Когда я расскажу тебе все остальное.
– Что «остальное»? Ты убила Винсента Делано?
– Нет. А ты?
– Нет.
– Ты знал, что Сэм спит с Китти?
Он умолк, шокированный этим известием.
– Ну, нет. Я этого не знал.
Видя, как муж удивлен, Дана испытала минутное удовольствие, за что ей тут же стало стыдно. Потом Стивен сказал:
– Боже, неужели у этого парня такой плохой вкус?
Несмотря ни на что, она засмеялась.
Он потянулся к ней, а потом снова похлопал по постели:
– Иди сюда.
– Не могу. Как мы можем заниматься любовью, когда у меня перед глазами все время стоят Сэм и Китти?
Муж нахмурился:
– Ты права. В этом есть смысл.
– Стивен!
Он улыбнулся.
– Идешь? – На сей раз он попросил ненавязчиво.
И Дана сняла свой халат и пошла назад в постель, но не потому, что была такой уж хорошей женой, а потому, что она действительно любила этого человека, и иногда любовь побеждала все, хотя бы ненадолго.
Лорен коснулась маленьких складок, собравшихся у нее под подбородком, которыми никогда не займется доктор Грегг. Теперь их увидят все, она знала. Теперь, когда у нее больше нет ее «Микимото».
Кэролайн дала Лорен имя человека, который купил сапфиры ее матери, – Уоллас Эштон из Бреклин-Хайтс. После того как Лорен поссорилась с Бобом – после того как он пытался ее изнасиловать, – она ушла из дома. Она позвонила Кэролайн, спросила, как зовут этого человека, а потом выразила свои сожаления по поводу того, что не придет на праздник.
– И еще, – добавила Лорен, – не думаю, что мой муж убил Винсента. Передай всем, что мне жаль и что я буду на связи.
Она отправилась к мистеру Эштону, потом провела ночь в Коннектикуте, в гостинице «Омни», где-то на 95-м шоссе неподалеку от трассы.
Настало утро. Лорен почувствовала необычайный аппетит, который удовлетворила кофе, омлетом и датским пирогом с черникой в ресторане на девятнадцатом этаже. Она даже насладилась видом – а чего ей было не наслаждаться? Лорен наконец-то была свободна.