Между игрой и жизнью - страница 64

Шрифт
Интервал

стр.

— Кто о чём, а ты о бабах, — вздохнул Артур.

— Так ты же сам начал!

— Кхм…. А я разве говорил с тобой о бабах?

— Ну да, — уверенно подтвердил Колян, — Фигли я бы тебе о буферах рассказывал? Вот кстати, как думаешь, каково это, — одновременно переспать с гоблинкой и с тауреншей?

— Жесть, — искренне ужаснулся от фантазий 'старого друга' Артур.

'А о чём я с ним раньше-то разговаривал? — между тем пронеслось в голове у парня. — И вообще, я с ним хоть что-то обсуждал, кроме общих дел?'

Поразмышляв над этими вопросами, Артур сослался на срочные дела, из-за которых он не может продолжать столь 'дружескую' беседу, и велел этому дураку отправляться в реал, уговаривать Зою зайти в игру. После чего, парень 'собрался с духом' и, теряя по пути перья, вышел из своей 'резиденции', в которую превратилась капитанская каюта корабля.

— Нам нужно с вами срочно поговорить! — воскликнул обрадованный Фермер, отбиваясь от Мисаки, в руках которой была деревяшка, подозрительно напоминающая скалку.

— Я с-с-согласен быть твоим другом, — прошипел рептилоид.

— Требую вздёрнуть всех пиратов на рее! — потребовал освобождённый боцман.

— Быстро придумай способ отмыться от этой смолы, — вклинилась в череду 'сообщений, просьб, и требований' тролльчиха Лийса.

— Убью говнюков!!! — рычал прыгающий по палубе ворген Бьёрн, пытаясь стряхнуть со своей ноги очередное ведро со смолой.

Сокрушённо покачав головой и поняв, что он не сильно-то и силён духом, парень поспешно заперся в каюте и радостно улыбнулся.

— Ты даже не приставляешь, как сильно я сейчас нуждаюсь в твоих советах, — выдохнул Артур, обратившись к девушке сидящей на кровати.

— Это значит, что я прощена? — лукаво спросила у парня лисица.

24

— Так, — почесав затылок, Артур растерянно посмотрел на ведро, которое никак не хотело сниматься с ноги Бьёрна. — Давайте сделаем как в одной из сказок. Внучка за бабку, бабка за дедку, а дед за репку. Длиннохвост тянет Лийсу, Лийса тянет меня, а я тяну ведро.

— Так это что? — задумавшись, неожиданно воскликнула тролльчиха, — Я бабка?!!!

— А я, репа?!! — подержал гневное восклицание супруги ворген.

— Ну, Длиннохвост же не возражает против внучки? — поспешил успокоить народ Артур. — Да и тянем мы не Бьерна, а ведро.

— А-а-а, — понял шутку Бьёрн. — Ну, тогда тяните.

— Ничего не 'а', - категорично возразила тролльчиха и повернулась к рептилоиду — меняемся местами. Я буду внучкой!

— Бьёрн хватайся за перила, а мы тянем на раз, — наконец-то, когда с 'формальностями' было покончено, распорядился Артур. — И раз!

Сухой треск ознаменовал безвременную кончину перил, а повалившихся друг на друга 'персонажей из сказки' вновь облило смолой из выдернутой 'репы'.

— Всё, — выдохнул Артур, разлегшись на палубе и уставившись на голубое небо. — Смола, перья, да хоть навоз! Но я отказываюсь подыматься до тех пор, пока наш корабль не прибудет в порт.

— Приклеишься к палубе, — раздался над парнем ласковый голосок.

— Отскоблите, — равнодушно парировал этот аргумент Артур, любуясь голубым небом.

Улыбнувшись, Сачи уселась рядом с парнем, при этом зыркнув на тролльчиху, которая что-то хотела то ли сказать, то ли прокомментировать. Однако, резко передумав, та махнула своему муженьку и вышла из игры.

— Я заперла Мисаки и Роберта в трюме, — немного помолчав, промолвила девушка.

— Значит, вот как ты решаешь проблемы, — поиронизоровал Артур.

— Это уже не проблема, — улыбнулась Сачи. — Проблема у нашего собирателя черепов Кхана. А если в ближайшее время мы ему не найдём замену Мисаки, то проблемы начнутся и у нас.

— Опять мне придётся заниматься сводничеством.

— Опять? — удивилась девушка.

— Я пытался свести Длиннохвоста и Талиссу, — признался Артур и неожиданно спохватился. — А кто присматривает за Бельчонком? Я же не переживу второго 'бунта'.

— Девочка отправилась вместе хаджитом обратно в город. Через пару часов до него доплывём и мы.

Повернувшись набок, парень посмотрел на Сачи, которая, любовалась морским пейзажем.

— Что-то ещё случилось? — предположил парень и получил от девушки совершенно неожиданный ответ.

— Мне нужен отпуск, — устало вздохнула Сачи. — Я не думала, что всё будет настолько тяжело. Скажи, — я тебе нравлюсь?


стр.

Похожие книги