Металлический шторм - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

— Я отслежу тех, кто мог использовать мои технологии, — заявил Марчетти. — Нельзя же просто взять отвертку и собрать микробота на коленке. Это очень сложная работа. А значит, тут замешан кто-то из тех, кто занимался проектированием.

Пока Марчетти говорил, Джо бесшумно, словно кошка, начал обходить Лилани.

— Продолжайте, Марчетти, — проговорил Курт.

— Девять или десять человек знают основные части системы, — говорил тот. — Но только один человек знал об этом столько же, сколько и я. Его зовут Отеро, и он находится здесь, на острове.

— Он лжет, — объявила Лилани. — Он просто пытается свалить свою вину на другого.

Когда девушка отвлеклась, Джо бросился на нее. Он выбил оружие у нее из рук и заломил руку, взяв в полу-нельсон.

Раздался громкий хлопок — на секунду Курту показалось, что пистолет выстрелил.

— Все живы?

Марчетти кивнул, Джо тоже. Лилани выглядела сильно расстроенной, но невредимой.

— Что это был за звук? — поинтересовался Курт.

Никто не знал, но тут звук повторился. Курт заметил движение в дальнем углу темной лаборатории. В воздухе запахло озоном. Сварочные роботы неожиданно зашевелились. Они встали на ноги и, вытянув конечности, зажгли голубые дуги плазмы.

Курт резко повернулся к миллиардеру.

— Позвольте мне угадать, — проговорил он. — Отеро — ваш главный программист?

Марчетти кивнул.

— Похоже, он нас слышал.

Сварочные роботы двинулись в сторону людей. Двое из них катились на маленьких гусеницах, словно танки. У третьего были ноги вроде крабьих. Он двигался, скребя ими по металлическому полу.

Джо выпустил Лилани. Она, извиняясь, повернулась к Курту.

— Мне жаль. Я просто…

— Потом, — отмахнулся он, не сводя взгляда с грозных машин.

Марчетти, рывком сорвавшись с места, бросился к ближайшей двери. Он крутил и дергал ручку, но она не поддавалась.

— Осторожно! — воскликнул Джо.

Одна из машин приближалась к Марчетти. Она мчалась, вытянув вперед одну руку, а на конце другой искрилась белая плазма горелки.

Изобретатель метнулся в сторону. Машина развернулась и последовала за ним.

Курт посмотрел на пистолет, но тот лежал в другом конце комнаты. Однако прежде чем он успел пошевелиться, четвертая машина ожила и преградила ему путь. Он попятился и встал так, чтобы диван был между ним и машинами. Джо и Лилани отступили.

— Как они управляются? — воскликнул Курт, когда один из роботов добрался до столика и вмиг разрезал его надвое циркулярной пилой.

— Автономно или дистанционно, — ответил Марчетти. — У них есть видеокамеры.

Машины, пошатываясь, двигались к людям, словно сонные животные. Всякий раз, когда перед ними оказывалось препятствие, их приводы приходили в движение. Стул отлетел в сторону, сварочные горелки запалили диван.

Курт заметил, что двигаются машины как-то странно: никаких одновременных действий, только по очереди.

— Отеро может сейчас находиться за пультом управления?

Марчетти кивнул. Курт повернулся к Джо.

— Есть блестящие идеи?!

— Я бы предложил вытащить вилку из розетки, — сказал Джо. — Но, полагаю, эти штуки работают на аккумуляторах.

С этими словами он схватил стул и швырнул его в ближайшего робота. Машина слегка подалась назад, но удар стулом не причинил ей ни малейшего вреда.

Теперь Курт оказался неподалеку от того места, где стоял Марчетти. Джо и Лилани оказались в другом углу, но машины, а точнее, управлявший ими Отеро, похоже, хотел согнать их вместе.

Курт попытался было рвануться в другую сторону, но вспышка сварочной горелки остановила его. Он метнулся в другую сторону, полагаясь на свою быстроту. Машина развернулась и выпустила еще одну струю пламени, но Остин уже подошел слишком близко. Огонь опалил его спину. Он схватился за первое, что попалось под руку, и, несколько раз дернув, выдернул роботу конечность. Заметив выступ, напоминающий камеру, он одним ударом свернул ее набок.

Пламя из сварочной горелки пронеслось у него над плечом, а другая рука машины потянулась к нему.

— А у этих тварей есть выключатель? — крикнул он.

— Нет, — покачал головой Марчетти. — Я и представить себе не мог, что придется останавливать их вручную.

— Ну вот, теперь представили.


стр.

Похожие книги