— Нет, — твердо сказал он. — Не на заключенном. На мне.
Тоутог странно посмотрел на Курта.
— Вы странный человек, Курт Остин.
— Я делаю то, что нужно для выполнения миссии, — объяснил Курт. — Я не пытаю людей без нужды. Даже бывших врагов.
Тоутог задумался над его словами, но не высказал ни согласия, ни возражений. Он щелкнул выключателем, и установка отключилась. Ряб на воде исчезла. Лилани схватила Курта за руку.
— Ты спятил?
— Наверное, — ответил Курт. — Но мне нужно знать.
— Предупреждаю вас, будет очень больно, — заметил Тоутог.
— Это странно звучит, но я очень надеюсь, что вы правы.
Через минуту он уже был на песке у самой кромки воды. Он заметил несколько рыб, неподвижно качающихся на волнах брюхом вверх. Видимо, не все отделались легко. Вокруг гудели волны, создаваемые другими секциями установки. Конечно, большая часть звуков находилась за пределами диапазона человеческого слуха. До Курта доносились лишь призрачные, эфемерные отзвуки.
Он посмотрел на верхнюю часть обрыва и увидел Лилани, которая застыла, зажав рот руками. Тоутог застыл в горделивой позе, и Курт, словно гладиатор, приготовился к бою.
— Давайте, — кивнул он.
Тоутог щелкнул переключателем. В тот же миг Курт почувствовал, как волна боли прошла через каждую клеточку его тела, как будто все его мышцы свело судорогой. В голове зазвенело, глаза заслезились. Гул превратился в вой, он чувствовал, как вибрация проходит через его челюсть и череп. Ему показалось, что барабанные перепонки вот-вот лопнут, а с ними, возможно, и глазные яблоки тоже.
Курт собрал всю свою силу воли, чтобы оставаться на ногах, и бросился вперед. Ему казалось, что он тащит на спине огромный каменный блок. Он едва мог двигаться.
Он сделал один шаг, потом другой, а после боль стала невыносима. Остин рухнул на песок, закрыв ладонями уши и голову.
— Выключите это! — услышал он крик Лилани. — Вы убьете его!
В другом месте и в другое время Курт, возможно, списал бы этот крик на женскую впечатлительность, но сейчас, когда накатывающие волны ломали каждый миллиметр его тела, он подумал, что она, пожалуй, права.
Динамик отключился, и боль разом исчезла, словно лопнула резинка. Миг назад звук был повсюду, а теперь пропал. Курт чувствовал лишь усталость и полное изнеможение. Он лежал на песке, не в состоянии делать что-то еще, кроме как дышать.
Лилани бросилась к нему и упала на песок рядом.
— Ты жив? — повторяла она, повернув его к себе лицом. — Ты жив?
Курт кивнул.
— Уверен?
— А что, не похоже? — прохрипел он.
— Не очень.
— Я в порядке, — настойчиво проговорил он. — Клянусь.
— Я не так давно тебя знаю, — сказала Лилани, помогая ему сесть. — Но ты действительно ненормальный.
Даже несмотря на свое состояние, Курт засмеялся. Он надеялся на что-то вроде «но я не хотела потерять тебя» или «но я к тебе так привязалась».
— Что смешного?
— Я подумал, что ты скажешь что-то другое, — ответил он. — Но ты, может быть, и права.
Лилани улыбнулась.
— Как далеко я смог пройти?
Курт чувствовал себя так, словно он взошел на Эверест с тяжелым рюкзаком за плечами.
— Пару футов, — ответила она.
— Всего?
Лилани кивнула.
— Прошла всего пара секунд.
Курту показалось, что это длилось целую вечность.
Тем временем туземцы отключили все динамики. Тоутог подошел, чтобы взглянуть, как там Курт.
— Она права, — заметил туземец. — Вы совершенно ненормальны.
Остин почувствовал, как возвращаются силы.
— Ну, тогда моя следующая просьба не должна вас, удивить.
Он протянул руку, и Тоутог помог ему встать.
— И что это за просьба?
— Мне нужна лодка, — проговорил Курт. — Десяток винтовок и одна из этих машин.
— Вы собираетесь спасти своих друзей? — догадался Тоутог.
— Да.
Тоутог улыбнулся.
— Неужели вы думаете, что мы отпустим вас одного?