Месть богов. Ч 1. Путь к себе - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

Анна поправила прическу, стряхнула с себя листья, посмотрела Кинару в глаза и улыбнулась, но в этой улыбке не было и капли веселья, она скорей была похожа на оскал хищника, который хочет тебя съесть, и к тому же он знает, что сможет тебя съесть, и ты тоже знаешь это.

— Ну что ж, поиграем, если вы так настаиваете, — сказала Анна, продолжая улыбаться.

Анна заметила, что некоторые мужчины, стоящие за Кинаром, отшатнулись в сторону от нее.

— Ты так и не ответила на мой вопрос.

— На какой?

— Кто ты?

— Анна.

— Просто Анна?

— Да, просто Анна.

— Странное имя, я никогда раньше такого не слышал.

— Ну, зато ваши имена — само очарование.

— Как имя твоего хозяина?

— Я еще раз повторяю для особо одаренных: у меня нет хозяина!.

— Нас не надо обманывать — для нас не имеет значения то, что у тебя был хозяин. Ты в этом не виновата. Нам просто надо знать имя того, кто тебя будет искать, чтоб запутать ему следы.

— Час от часу не легче. Я вам скажу по слогам, если вы так не понимаете У МЕ-НЯ НЕТ ХО-ЗЯ-И-НА. Теперь, надеюсь, все понятно или еще раз повторить?

— Хорошо, раз ты не хочешь сейчас говорить, мы об этом поговорим потом. Нам надо уходить — мы и так слишком много времени потеряли, а ты еще должна привыкнуть и не бояться луншука.

С этими словами он повернулся к жеребцу, который все еще стоял рядом с Анной, и что-то просвистел, но конь и ухом не повел, продолжая стоять рядом с ней. Кинар нахмурился и снова просвистел, и когда не последовало той реакции, на которую он рассчитывал, он пришел в замешательство. Он повернулся к другому коню, стоявшему неподалеку от него, и просвистел ту же мелодию ему. Второй жеребец послушно пошел к нему. Он с облегчением вздохнул, погладил его по холке и снова повернулся к непослушному жеребцу. Он снова просвистел мелодию, но конь не выказал никакой реакции на нее, приведя Кинара в еще большее замешательство, чем прежде, потому что знал точно, что конь прекрасно понял команду. Анна наблюдала эту картину со стороны и ей стало даже забавно узнать, насколько его хватит.

«А оказался не такой уж и хороший тренер, как хотел показать. Он вроде бы хотел, чтобы я поехала на этом жеребце.… Ну что ж, так и быть, поеду, пока он его не прихлопнул за непослушание и срыв такого представления».

— Иди сюда, мой хороший.

Анна протянула руку, и конь подошел к ней, она даже сама удивилась. Погладила его по гриве и почувствовала, что она у него такая же шелковая, как и у кобылицы.

Анна была готова поспорить на что угодно, что у Кинара от этого глаза на лоб полезли. И когда она к нему повернулась, то увидела что он на нее смотрит с широко раскрытыми глазами. Да и не он один: в таком же виде стоял Заиг, возле того же дерева, но с той лишь разницей, что теперь оно поддерживало и мешало ему от удивления сесть на одно мягкое место. Она не смогла удержаться от злорадной улыбки.

«Так вам и надо! Не удалось меня запугать, как рассчитывали, один ноль в мою пользу».

— Ну что вы так и будете стоять с раскрытыми ртами, или мы все-таки поедем?

Они, не сказав ни слова, пошли к своим лошадям. Хоть глаза Кинара ничего и не выражали, и Анна не могла сказать, что он чувствует, но зато по глазам Заига все очень хорошо поняла. Он чувствовал гнев и что-то еще промелькнуло в том взгляде, который он бросил в ее сторону, но она не поняла, что это было. Она, продолжая улыбаться, вскочила на лошадь и стала ждать, когда все остальные сделают то же самое. И как оказалась этим еще больше удивила мужчин, потому что все снова замерли и уставились на нее.

«Они что, так и будут в ступор входить после каждого моего движения или слова? Что они вообще за похитители такие? Некоторые уже, по-моему меня боятся больше, чем я их, только из-за чего — не пойму».

— Ну что, опять?

— Откуда ты знаешь, как на него садиться? — сказал Кинар.

— Откуда? От верблюда.

— От кого?

— Оооо… начинается. Может, поедем уже, пока я окончательно не вышла из себя. Вы, по-моему, очень хотели меня в свою деревню отвезти, так везите, а то такими темпами мы очень долго будем туда добираться, если каждый раз будете делать удивленные лица и задавать мне идиотские вопросы.


стр.

Похожие книги