Мелкие неприятности - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

— Ну вот и получили кибернетики свой железный порядок, — усмехнулся Веспасиан.

— Вот только чует мое сердце, это не сделает их счастливыми, — отозвался

Гримуарус.

— Разговорчики!!! — рявкнул Клопациус. — Да у меня они завтра же все счастливыми станут! А кто не все, того я быстро отучу безобразия нарушать! Ладно, вольно! Ты!

Где здесь выход на поверхность?

— По коридору направо лифт, — пискнул ошеломленный сиятельным вниманием кибернетик, и поспешно добавил. — Благородный рыцарь Клопациус Неустрашимый.

— Молодец, — сказал Клопациус. — Быстро учишься. Назначаю десятником. Возьми еще троих, и разнесите по кельям тех, кто не может идти самостоятельно.

— Троих? — удивленно произнес кибернетик. — Но вы же сказали — десятник.

— Так заставь каждого работать за троих, и не морочь мне голову!

— Слушаюсь.

Клопациус посмотрел на кибернетика добрым, почти отеческим взглядом. Тот посерел, и четко отбарабанил.

— Слушаюсь, благородный рыцарь Клопациус Неустрашимый.

— Молодец. Действуй!

Новоиспеченный десятник мгновенно испарился. Клопациус, довольно кивнул и зашагал вперед. Кибернетики поспешно расступались перед грозным божеством.

Веспасиан нес волшебный шар и улыбался, Гримуарус тащил новый артефакт и хмурился, а Мириам шла с филином на плече и мечтательно жмурилась, из чего филин сделал вывод, что великая грабительница тоже покидает святыню кибернетиков не с пустыми руками. Паровой лифт уже ждал, нетерпеливо фыркая клапанами. Дежурный адепт у лифта рискнул подобострастно улыбнуться, и Клопациус тотчас обрушился на неосторожного кибернетика.

— Ты!!! Ты, ты, в дурацком капюшоне не по Уставу!.. А мне плевать, как тебя зовут! Молчи, я тебя спрашиваю! Сияешь, как второй день самоволки, а сапоги не чищены! Набрали шантрапы! Исправить и доложить!.. Слушай меня ушами, котенок!

По Уставу сапоги должны сиять, я не твоя глупая рожа!

Кибернетик больше не улыбался. Запуганный и ошеломленный, он пал на колени и забормотал молитву, видимо, надеясь задобрить разгневанное божество. На бога, это, быть может, и произвело бы впечатление, но рыцаря, закаленного службой в королевской армии, так просто не проймешь.

— Почему стоишь не по Уставу?! И нечего на меня глазами хлопать! Смир-р-р-на!!!

Адепта как подбросило. Вытянувшись в струнку, он замер с выражением преданного кретинизма в глазах.

— Уже лучше… — снизошел Клопациус. — Приготовиться к запуску лифта!

— Я готов, — пискнул кибернетик.

Напрасно он открыл рот.

— Мне плевать, к чему ты там готов!!! — взорвался Клопациус. — Приказано готовиться, так готовься, котенок! Ты теперь в армии! Здесь ты научишься приказы выполнять! Внимание! Слушай мою команду! На пра…. на ле… ногу на пле… Отставить! И шевелись, котенок, а то до дембеля выгребные ямы чистить будешь!!!

На этой многообещающей ноте кибернетик упал в обморок.

— Слабак! — презрительно рявкнул Клопациус. — Ничего, я тут наведу порядок! Строго по Уставу!!!

— О, расслабься уже, — сказала Мириам. — Давай-ка выберемся на свежий воздух.

— Пусть бедолаги хоть немного в себя придут, — добавил Веспасиан.

Гримуарус резко повернул клапан, и лифт дернулся.

— Эй, полегче!

— Извините.

Алхимик урегулировал давление, и деревянная платформа бодро вознеслась вверх.

Выход, как признала даже Мириам — безупречно замаскированный, оказался в склоне небольшого холма в стороне от города.

— Ну вот, мы почти дома, — довольно заметил Веспасиан.

Никогда еще их старая, покосившаяся башня не казалась ему такой прекрасной.

— Кто как, а я спать, — заявил Гримуарус.

— Минутку, — сказал Клопациус. — Мы должны немедленно сообщить о происшедшем, и лучше — самому Леонарду.

— Мы тебе полностью доверяем, — сказал Веспасиан.

— Не-е-ет, — протянула Мириам.

— Не доверяем? — удивленно переспросил волшебник.

Мириам не ответила. Веспасиан проследил за ее взглядом, и тоже обмер. Со стороны леса к ним широким фронтом приближалось эльфийское войско в полном составе, с королем во главе.

— О, нет, — гукнул филин.

— О, да, — согласилась Мириам. — Я, пожалуй, сматываюсь.

— Стойте, — сказал Клопациус. — Мы должны достойно встретить неприятеля.

— О, так ты хочешь, чтобы я, величайшая грабительница этого мира, предстала перед ограбленным мною королем в рваном камзоле?!


стр.

Похожие книги