Роман "Ангел Западного окна" включает в себя осмысление множества мистических учений: в частности, индо-буддийский тантризм и равную ему по сути духовную алхимию. В этих учениях главным является освобождение человека от страданий путем слияния в себе мужской и женской сущностей. Одним из преемников восточных учений считается герметизм (древне-египетская философия), где так же говорится о том, что все имеет свой мужской и женский принцип, тот же смысл заложен и в христианство: "(Иисус) сказал ученикам своим: ...когда вы сделаете мужчину и женщину одним..., тогда вы войдете в Царствие" (Ев. от Фомы 27).
Булгаков впитал и переработал идеи Майринка и, возможно, Маргарита является материальным отражением внутреннего женского архетипа Мастера. Ведь в ходе романа они претерпевают трансмутацию, как духовную так и физическую. Нельзя не заметить и парадоксальное несоответствие имен сущностям героев: Мастер это пассивное женское начало, а Маргарита – активное мужское...
Теперь можно опять поговорить о цифре шесть. Согласно каббалистике расшифровка числа такова: 6=1+2+3, где: 1 - мужчина, 2 - женщина, 3 - любовь. Но шесть еще и мистическая гексаграмма, олицетворяющая гармонию между мужским и женским началом, это и великая Соломонова печать, символизирующая в плане деятельности человека свободу воли. В оккультном плане это шестой Аркан старшего Таро (Влюбленные, иногда Выбор, Два пути), представляющий собой борьбу (и соответственно выбор) добра и зла, истинного и ложного... Помимо каббалистического значения число 6 встречается и в Библии – например, это шесть дней творения.
Все эти аспекты: гармония мужского и женского, свобода воли, выбор между добром и злом, сотворение характеров..... мы встретим на страницах романа. Своим названием (его тайным толкованием) автор как бы знакомит нас с сюжетными линиями произведения.
П. 3. МЕФИСТОФЕЛЬ И ВОЛАНД
Роман М. Булгакова предваряет эпиграф. Вспомним его.
“...так кто ж ты, наконец?
Я – часть той силы, что вечно
хочет зла и вечно совершает благо.
Гёте. «Фауст»”
Эпиграф, как мы видим, взят из Фауста. Речь идет о Мефистофеле. Если посмотрим различные энциклопедии, то узнаем, что в фольклоре и художественном творчестве народов Европы Мефистофеля, чаще всего, ассоциируют с дьяволом или с образом злого духа.
Мефистофель — Mephistopheles, Mephostophilis, Mephistophilus, возможно, греческого происхождения «ненавидящий свет», от me не, phos свет и phílos любящий; по другой версии, древнееврейского происхождения от мефиц разрушитель и тофель лжец.
Но что подразумевают (несут в себе) эти строчки у Гёте и что они обозначают в контексте романа Булгакова?
У Гёте мы впервые встречаем Мефистофеля в Прологе на небесах, где Бог характеризует его как «Хитрец, среди всех духов отрицания...». Он дан Богом в спутники человеку, чтобы «как бес, дразня его», возбуждать к делу! И далее в ч. 1 сцены 3 уже Фауст дает Мефистофелю краткое и ёмкое определение – «демон непокорный».
К этому мы ещё вернёмся, а сейчас рассмотрим, что же имеется в виду под силой, частью которой является Мефистофель? Он сам говорит об этом:
«А я – лишь части часть, которая была
В начале всей той тьмы, что свет произвела...»
Мефистофель говорит, что он часть тьмы, т.е. часть первозданного Хаоса. Но эта тьма (Хаос) тоже часть. Но чего же? Скорей кого – конечно, Бога! Ведь Бог во всем и везде. Тем более речь идет о временах до сотворения:
«Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною;
и Дух Божий носился над водой» (Бытие 1.2).
Вот теперь вернемся к выражению «демон непокорный». Гёте описывает Мефистофеля не как Библейского Сатану или Дьявола (замечу, что согласно Библейской энциклопедии дьявол не имя собственное, а наименование всех «злых» т.е. падших ангелов, а сатана - еврейское слово, означающее вообще противника и врага – трансформация этих понятий разговор особый), т.е. противника Бога, а как его служителя, исполняющего функции колебателя разума. Ведь в «Фаусте» Мефистофель испрашивает у Бога соизволение на овладение душой Фауста - и получает его.