Маска Цирцеи - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Слабая улыбка появилась на красивом лице юноши. Нехо пригладил свои темные курчавые волосы, склонился и что-то шепнул на ухо королю. Тот кивнул, жестом отослал служанку, занимавшуюся его бородой, и коротко сказал:

- Твоя сила сломлена, Халем, но мы будем милосердны. Поклянись верно служить нам и сохранишь жизнь.

В ответ Халем лишь плюнул на мраморные плиты пола.

Странный блеск появился в глазах Циаксареса. Почти неслышно король прошептал:

- Храбрый человек. Слишком храбрый, чтобы умирать...

Словно вопреки своей воле он повернул голову и встретил взгляд Нехо. Этот взгляд что-то сказал королю, потому что Циаксарес потянулся за длинным окровавленным мечом, встал, спустился с возвышения и замахнулся.

Халем даже не пошевелился, чтобы уклониться от удара, и сталь рассекла его голову. Труп рухнул на пол, а Циаксарес еще постоял, невозмутимо глядя на него. Потом вырвал меч из тела.

- Бросьте эту падаль стервятникам, - приказал он. От ближней группы пленников донеслось гневное проклятье, и король повернулся, ища взглядом человека, посмевшего заговорить.

Двое стражников вытолкнули вперед высокого мускулистого мужчину с желтыми волосами и молодым лицом, потемневшим сейчас от ярости. Мужчина был без доспехов, грудь его покрывали многочисленные раны.

- Кто ты? - спросил Циаксарес со зловещим спокойствием, все еще держа в руке обнаженный меч.

- Я принц Рэйнор, сын короля Халема.

- Ищешь смерти?

Рэйнор пожал плечами.

- Сегодня я уже встречался с ней. Убей меня, если хочешь. С дюжину твоих волков я зарубил... хоть какоето утешение.

За спиной короля послышался шелковый шелест от легкого движения Нехо. Губы короля, скрытые среди спутанной бороды, скривились, лицо вдруг вновь стало решительным и жестоким.

- Вот как? Ты будешь ползать у моих ног еще прежде, чем вновь зайдет солнце, - Он махнулрукой. - Под этим дворцом наверняка есть подземелья для пыток. Садрах!

Плотный мужчина, одетый в кожу, выступил вперед и отсалютовал.

- Ты слышал мое желание. Выполни его.

- Если я приползу к твоим ногам, - тихо сказал Рэйнор, - то перекушу тебе сухожилия, ты, откормленный боров.

Король гневно засопел и молча кивнул Садраху; палач вышел следом за Рэйнором, которого стражники вывели из зала. Циаксарес вновь опустился на трон и задумался на мгновенье, пока невольник не принес ему вина в позолоченном кубке.

Но вино не развеселило короля. Наконец Циаксарес встал и вошел в комнаты прежнего владыки; его люди не посмели там ничего тронуть, опасаясь гнева своего господина. Над шелковым ложем уже висело новое знамя пурпурный дракон с распростертыми крыльями и поднятым шипастым хвостом. Циаксарес долго смотрел на него. Он не повернулся, услышав мягкий голос Нехо:

- Дракон снова победил.

- Да, - тупо ответил Циаксарес. - Еще раз черный позор и порок восторжествовали. Не в добрый день я встретил тебя, Нехо.

Послышался тихий смех.

- А ведь ты сам вызвал меня. Там, у себя, мне было вполне хорошо.

Король невольно вздрогнул.

- Уж лучше бы Иштар в ту ночь поразила меня молнией.

- При чем тут Иштар? Теперь ты чтишь другого бога. Циаксарес резко повернулся и оскалил зубы.

- Нехо, не выводи меня из себя! Я все еще имею власть...

- Ты имеешь самую полную власть, - ответил низкий голос. - Как и пожелал.

Несколько ударов сердца король не отвечал, потом прошептал:

- Я первый покрыл позором наш королевский род. Когда меня короновали, я поклялся могилами предков, что буду верен их памяти, и какое-то время держал слово. Я правил хорошо и справедливо...

- И искал мудрости.

- Да. Но мне было мало, я хотел прославить свое имя и потому вызвал чародея... Блейса из Черного Пруда.

- Блейс, - буркнул Нехо. - Он многое умел. И всетаки... умер.

Дыхание короля стало неровным.

- Знаю. Я убил его... по твоему приказу. А ты показал мне, что стало с ним потом.

- Блейса сейчас не назовешь счастливым, - заметил Нехо. - Он служил тому же господину, что и ты. И потому... - тихий голос вдруг набрал силу, - ... потому живи! В силу нашего договора я дам тебе власть над всей землей, дам прекрасных женщин и сокровища, превосходящие человеческое воображение. Но после смерти ты будешь служить мне!


стр.

Похожие книги