Превосходные друзья в Дхарме!
Мой Мастер Майтрипа
Удостоился чести касаться стоп Шаварипы —
Сына сердца Нагарджуны, защитника существ,
Предсказанного самим Авалокитешварой.
Шаварипа дал Майтрипе полное поучение о трех Колесницах.
Мой Мастер получил тайное имя Адвайяваджра.
Он хранит ключи ко всем классам тантр.
Он осуществил все упражнения Тайной мантры.
Знамя победы Учения, сокровищница Дхармы,
Лев Дхармы, царь Дхармы.
Он обладает обширными познаниями в языках, мадхъямике и логике.
Он достиг уровня мастерства ученого-пандита.
Он безошибочно знает реальность вещей как они есть.
Словно сорняки, отбросил он царские привилегии
И за одну жизнь достиг наивысшего состояния.
Досточтимая Дакиня открылась ему.
Так он обрел все обычные совершенства
И развил неизмеримые качества ума.
И вот каковы воззрения отца моего сердца.
Обычным людям, которым подходит постепенный Путь,
Он дает устные поучения о внутреннем тепле для жизненной силы,
Устные наставления о теле-иллюзии для непривязанности,
Передачу ясного света, чтобы рассеять тьму,
Передачу существования как Тела Радости,
Передачу рождения в Теле Излучения и все остальное.
Так он ведет их высшими средствами основы, пути и плода.
Тем же, кто восприимчив к Пути мгновенности,
Он дает обнаженную Махамудру.
При виде этого Мастера тело, речь и ум наполняются доверием.
Звук его голоса очищает грязь кармы.
Встреча с ним освобождает от ужаса низших миров.
Если его попросить, он поместит Будду в твою ладонь.
Держатель линии славного Господина отшельников,
Сын сердца Махапандита Наропы,
Драгоценный Второй Будда —
Мастер Майтрипа обладает этими совершенствами.
В наши дни люди чрезвычайно завистливы.
Если рассказать это кому-нибудь, кроме вас, друзья, —
Не расцветет добро, усилятся омрачения.
Потому держите это в секрете от обычных людей.
Таковы действия Учителя.
Хорошо ли это, удачливые ваджрные друзья ?
Так пел Марпа.
Пандит Шри Бхадра — наставник собравшихся — и все остальные остались очень довольны и сказали:
— Переводчик, тебе действительно удалось достичь своих целей.
После этого Марпа вернулся к славному Наропе. Как и просил его Наропа, он посетил остальных Учителей с подношением даров из золота. Сначала он отправился на остров посреди ядовитого озера и встретился с Куккурипой и Йогиней в украшениях из костей. Оттуда путь его лежал на запад, в Лакшетру, где жили славные Джнянагарбха и Симхадвипа. Всем Учителям он поднес в дар золото, желая сделать им приятное, и, чтобы прояснить свое понимание, снова попросил дать ему посвящения, передачу посредством чтения текста и устные наставления по тем тактикам, которые уже знал ранее, и тем, которых еще не получал. Все эти поучения он перевел, старательно отредактировал и вернулся с ними в Пуллахари.
Там Наропа передал ему рукописи текстов и устные инструкции по «Чакра-самваре» линии царя Индрабхути, а также по «Буддха-капала-тантре» в соответствии с традицией Великого Брахмана Сарахи. Затем Марпа начал переводить и записывать все собранные им поучения.
Однажды, когда Марпа обедал с Наропой, появился ученый-пандит из Лабара, что в Кашмире, — спокойный, кроткий монах по имени Акарасидцхи. Даже Наропа обращался к нему как к равному. Акарасид― дхи приветствовал Наропу словами:
— Дай мне, пожалуйста, посвящение, передачу посредством чтения текста, комментарии и устные наставления по «Гухья-самадже».
Марпа присоединился к его просьбе. Наропа ответил:
— Хорошо. Сейчас пришло время для этого, так что я вам все передам.
Вместе с ученым Акарасидцхи Марпа получил от Наропы посвящение полной и упрощенной мандал «Гухья-самаджи», а также передачу великого тантрического комментария под названием «Адвая-самата― виджайя», состоящего из трех тысяч пятисот строф, вместе с текстом толкования «Прадипа-удцьотана― нама-тика».
Когда поучения завершились, Акарасидцхи приготовился уходить. Марпа поинтересовался:
— Куда ты сейчас собираешься?
— Я направляюсь через Тибет в паломничество в У-Тай Шань, что в Китае.
Марпа тутже подумал: «Теперь, когда этот ученый― пандит проедет через Тибет, наверное, меньше людей будет приходить ко мне за передачей «Гухья― самаджи».