Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Солнце и Луна танцуют, дуя в трубы.

Маленький ребенок поворачивает колесо.


Затем Наропа сказал:

— Помимо этого, у меня есть поучения о переносе сознания, некоторые глубокие устные наставления Линии передачи шепотом и другие поучения. Тебе нужно обязательно прийти сюда еще раз.

Так он настраивал Марпу, но больше ничего не сказал, и Марпа не спросил его о смысле этой песни. Крепко держа в уме слова Наропы, Марпа поклялся, что они обязательно встретятся снова. Дав такой обет, он отправился в дорогу.

Приехав в Непал, Марпа оставался там совсем недолго и вскоре продолжил путь в Тибет. В Цанге его встретил великий Метон Цонпо из Цангронга и попросил дать посвящения и устные наставления по «Чакра-самваре». Пока, оставаясь в Цангронге, Марпа давал посвящения, его ученики в долине Трово услышали добрые вести о том, что их Учитель в добром здравии возвратился в Тибет. Марпа Голег вместе с несколькими другими учениками выехал ему навстречу. Лама и ученики встретились в горах Верхнего Ньянга и все вместе двинулись в Лходраг.

В своем родном селении Марпа вскоре собрал многих достойных учеников, среди которых был йогин Миларепа. Благодаря величию и славе Марпы деятельность по распространению Учения Будды в Тибете ширилась. Вскоре было завершено строительство башни называемой Секхар, и обучение Миларепы.

Во время праздничного пира в честь совершеннолетия Дармы Доде и освящения новой башни, Марпа и его сын устроили умозрительное состязание, в котором Дарма Доде одержал победу. Выиграв спор, он процитировал поговорку:

— Ложка-мешалка проделала большую работу, но суп достается половнику. Отец проделал тяжелую работу, но у меня есть практики. Отец должен сидеть тихо и есть свою кашу, — и сам рассмеялся от собственных слов.

― Сын, — ответил Марпа, — говорят, что вода добрых деяний не удержится на шаре высокомерия.

Сын стал таким ученым и великим благодаря любви отца. Я продолжаю желать тебе добра, потому не поддавайся гордыне. Послушай эту песнь.


Послушай, благородный сын Додебум.

Ты говоришь, что ты велик и учен,

Но это — любовь благородного отца.

Собирая обширные благие накопления в прошлых жизнях,

Я создал богатство из желтого золота.

Так мне удалось сделать приятное Учителю.

Слушай, благородный сын Додебум.

Наропа, Майтрипа и Путь Освобождения —

Это три священных коренных Учителя.

Вот почему так глубоки устные наставления.


Слушай, благородный сын Додебум.

Я никогда не раздражал своих гуру —

Поэтому Дакини были довольны

И ухаживали за мной, как за малым ребенком.

Вот почему мой путь был свободен от препятствий и неудач.

Я упражнял свой ум в священной Дхарме Махаяны.

Взращивая бодхичитту, заботился обо всех существах.

Так я распространял Учение Будды в Тибете.


Слушай, благородный сын Додебум.

Я всегда выходил навстречу Мастеру при его приближении

И провожал его при расставании —

Вот почему подошвы моих ног отмечены колесами Дхармы[21].

Так я путешествовал по всей Индии.


Слушай, благородный сын Додебум.

Что касается тантр, комментариев и устных наставлений —

Я тщательно, без ошибки изучил их слова и смысл.

Вот почему я распространяю Учение.


Слушай, благородный сын Додебум.

Метон, Нгогтон, Цуртон и Голег —

Четверо сыновей сердца.

Вот почему я передаю им тантры и комментарии.


Слушай, благородный сын Додебум.

Тот, кто свершил все, что велел ему Лама, —

Это Миларепа Дордже Гьялцен.

Вот почему я даю ему устные наставления.


Слушай, благородный сын Додебум.

Твой Учитель и отец все больше стареет.

Я полностью постиг истинную природу, дхармату.

Доде, настало твое время.

Ты очень хорошо образован — так передавай же Учение.

Исполни желание этого старика.


Так пел Марпа. Все присутствующие исполнились доверия к его словам.

Затем Мастер провел церемонию освящения башни и призвал благоприятные силы, а после этого спел еще одну песнь о благословении.


Я взываю к добрым Учителям.

Моя драгоценная линия передачи

Ведет к благу, она вне упадка.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.


Непосредственный путь глубоких устных наставлений

Ведет к благу, он вне искажений и путаницы.

Пусть здесь присутствует вкус этого блага.


стр.

Похожие книги