— Но мы доверяем Гэвину… — начал Дэш.
— Дэш? Вы велели называть вас по имени, верно? Все очень просто, Дэш. Я уже говорила, что закладываю базовые правила. Правило первое: если хотите меня нанять, вам придется ко мне прислушиваться. Если не хотите прислушиваться — что ж, мой водитель уже в пути и скоро будет здесь. Спасибо, обойдусь-таки без вертолета, от него уши закладывает. Вернусь в город, выставлю вам счет за вызов на дом, и наши дорожки разойдутся. Здесь у нас не демократия. Я ваш вождь на веки вечные. Вот вам правило первое. Вопросы? — Дэш хотел что-то возразить, но Делия положила ладонь ему на бедро и сказала: — Вопросов нет.
— Хорошо.
— Мне это не нравится, — заявил Гэвин.
— В следующей жизни, — сказала Хестер, — я буду очень страдать по этому поводу. Слезы буду проливать. Но сейчас просто заткнитесь и отчальте.
Дэш кивнул. Гэвин всплеснул руками и направился к двери. Уайлд последовал за ним.
— Стойте, — сказала Делия.
Оба остановились.
Делия взглянула на Хестер:
— Мы собрали полное досье на Уайлда.
— Да вы что?
— Он по-прежнему работает частным сыщиком в фирме «КРУ», — продолжила Делия. — У него есть лицензия. Вы уже нанимали его для собственных расследований, так?
— Допустим. И что с того?
— Наймите его снова, — сказала Делия. — Для нашего дела. Тогда все, что он услышит, будет защищено законом об адвокатской деятельности, верно?
— Хм, неплохо придумано. — Хестер развернулась к Уайлду. — Хочешь на меня поработать?
— Еще как, — сказал Уайлд.
— Тогда сядь. А то маячишь, и у меня от тебя голова кружится.
Через несколько секунд Гэвин Чеймберс вышел из комнаты. Остальные четверо сидели в кожаных креслах: Делия с Дэшем по одну сторону от журнального столика, Хестер с Уайлдом — по другую.
— Не понимаю, — сказал Дэш. — Если вы можете нанять Уайлда, почему бы не нанять еще и Гэвина?
— Потому что, — объяснила Хестер.
— Потому что — что?
— Потому что я так сказала. Раз вы прислали за мной вертолет, смею предположить, что ситуация срочная. Так давайте приступим к делу.
— Минутку. — Уайлд поднял руку. Хестер повернулась к нему:
— Что?
— Полковник Чеймберс пытался отследить, с кем общается ваш сын.
— Ну разумеется, — сказал Дэш. — Это часть его работы.
Но Хестер уже оперлась руками о подлокотники кресла, хмыкнула и поднялась на ноги:
— Давайте выйдем во двор.
— Зачем? — спросил Дэш.
— Как знать. Вдруг начальник вашей охраны поставил в этой комнате прослушку.
И Дэш, и Делия на мгновение оторопели.
— Вы не понимаете, — сказал Дэш. — Мы безоговорочно доверяем Гэвину.
— Это вы не понимаете, — возразила Хестер. — Я ему не доверяю. И ваша жена, по-моему, тоже. — Она направилась к двери. — Ну же, подышим воздухом. Погода стоит прекрасная. Всем нам будет полезно прогуляться.
Дэш снова взглянул на Делию. Она, кивнув, взяла его за руку. Все спустились по спиральной лестнице, прошли мимо сконфуженного Гэвина Чеймберса и оказались во дворе. На футбольном поле близнецы под руководством тренера играли в мяч.
— Девочки не знают, что случилось, — сказал Дэш. — Пусть и дальше не знают.
Они направились к центру двора — примерно тем же путем, что и Крах на видеозаписи прошлой ночи. День был прекрасный, словно природа насмехалась над ними. Уайлд заметил, что Хестер устремила взгляд в сторону Манхэттена, своего нового дома. Она смотрела на небоскребы, словно то были не небоскребы, а ее старинные друзья.
Когда они отошли достаточно далеко от дома, Хестер спросила:
— Так зачем я здесь?
Дэш перешел к делу:
— Сегодня утром мы проснулись и обнаружили, что наш сын Крах исчез. Судя по первой информации, ночью он ушел в гости к другу или в худшем случае сбежал. Мистер Уайлд в курсе всей ситуации.
— Ладно, — сказала Хестер.
Делия, закрывшись ладонью от солнца, посмотрела на Уайлда:
— Вчера в школе вы поставили нашего сына в неудобное положение. Приперли его к стенке. Зачем?
— Ух ты, — вмешалась Хестер. — Не отвечай. Сначала расскажите, что к чему, а потом сворачивайте на кривую дорожку, ладно?
— Это прямая дорожка, — сказала Делия. — В нашем нынешнем положении…
— В каком таком положении?
— Вчера гостем вашей передачи был Саул Штраус, — продолжила Делия.