Лжец - страница 120

Шрифт
Интервал

стр.

мне, что происходит?

— Боюсь, было необходимо, чтобы ты действовал в полном неведении обо всем этом деле. В конце концов, Дэвид Пирси платил тебе, чтобы ты шпионил за мной. Ты верил, что работаешь на его учреждение. Так это и следовало оставить. Мы знали, что он хочет заполучить «Мендакс» для себя, — не для своей страны, но для собственного обогащения. И было лучше, чтобы ты этого не знал.

— А Листер? Он и вправду Голька?

— Листер занимал мелкую чиновничью должность в консульстве Британии в Бонне. Саймон выяснил, что Пирси ни с того ни с сего временно откомандировал его в зальцбургское консульство. Саймона это удивило. Он встретился с Листером и основательно его допросил. Листер — это действительно Голька, и, между нами, — Трефузис понизил голос, — человек, боюсь, не из самых приятных. Стало ясно, что сэр Дэвид готов пойти ради «Мендакса» на убийство. Для нас это было совершенно неприемлемо. Мы сделали Листеру предложение. Он должен был держать нас в курсе планов Пирси — примерно так же, как ты информировал Пирси о наших, — и мы устроили все так, что ему нужно было только притвориться, будто он убивает Молтаи и Мартина.

— Лишь бы я засвидетельствовал эти убийства?

— О да, это было крайне необходимо. Описания убийств, даваемые тобой дяде Дэвиду, имели первостепенное значение. Они показывали ему, что хоть он и не смог заполучить документы по «Мендаксу», но, во всяком случае, преуспел в попытках наложить руку на половину самого устройства. А узнав, что все остальное у меня, он начал действовать в открытую и обнаружил свои подлинные мотивы.

— Вот только одно, — сказал Эйдриан. — Когда ты подключил меня к «Мендаксу», я не услышал в наушниках ничего, кроме белого шума. Никакого принуждения я не испытывал, мне всего лишь хотелось заснуть. И вся чушь, которую я нес, была просто враньем. Я все это выдумал.

— Ну конечно! — сказал Трефузис. — Разве ты еще не понял? Никакого «Мендакса» не существует.

— Что ты хочешь сказать?

— Все это вздорная выдумка, абсолютно вздорная. Однако нам необходимо было заставить Пирси поверить, что прибор этот действительно работает.

— Но ты же подключил меня к нему!

— Верно.

— Я мог выдать вас. Просто-напросто объявить, что он никак на меня не действует, — шипит в ухо, и только. Как ты мог знать, что я этого не сделаю?

— А я полагался на то обстоятельство, что ты хронический лжец. Как только тебя подсоединят к устройству, которое, предположительно, должно заставить тебя говорить правду и, однако же, не работает, ты, естественно, соврешь и притворишься, будто оно действует и вполне исправно. Это была смесь внушения с моей стороны и твоей ужасающей нечестности. Да, собственно, было уже и неважно, сыграешь ты эту очаровательную и абсурдную репризу или не сыграешь. Пирси к этому времени уже раскрыл свои карты. Жаль только, что ты повел себя так эксцентрично и набросился на Листера с его пистолетом.

— Бедняжка совершил отважный поступок, — сказала леди Элен. — А зарядить пистолет холостыми патронами со стороны Листера преступная глупость. Они бывают очень опасными.

— Ему необходимо было притвориться, что он застрелил одного из нас, — сказал Трефузис.

— Тост! — воскликнул Саймон Хескет-Харви. — За Эйдриана Хили, святого и героя!

— За Эйдриана Хили, святого и героя!

— Спасибо, — сказал тронутый Эйдриан. — На самом деле ничего такого уж особенного я не сделал. — Он улыбнулся всем сидевшим за столом. — Выходит, изобретение «Мендакса» было просто-напросто надувательством.

— Некоторые из нас, — сказал Саймон Хескет-Харви, — уже несколько лет питали сомнения в том, что сэр Дэвид заслуживает доверия. И Дональд предложил идею «Мендакса». Два года он переписывался на эту тему с Белой, зная, что сэр Дэвид рано или поздно пронюхает об их переписке. Как человек тертый, Дональд не мог не ожидать, что кто-то сунет нос в его почту. Он, правда, не предполагал, что доносить на него станет один из его же студентов. Это дало ему потрясающее преимущество.

— Ну-ну, вы все же полегче, — сказал Эйдриан. — Дэвид как-никак мой дядя, знаете ли. В конце концов, голос крови что-нибудь да значит.


стр.

Похожие книги