В это время Энрико, обойдя почти всех соседей и убедившись, что никто из них ничего не знает о пропавшем мальчике, вернулся домой проведать Рейчел.
Подняв на него глаза, полные муки, она ни о чем не спросила, но, уронив голову на руки, горько заплакала.
— Я пришел взять фонарь, потому что начинает смеркаться. Сейчас я добегу до дома, который стоит на другом конце деревни, у дороги, ведущей к озеру. Там живет человек, который работает спасателем зимой, когда в горы приезжает много лыжников. У него есть собака, специально обученная на поиск людей, — сенбернар. Дай мне что-нибудь из одежды Тима, чтобы собака могла понюхать, тогда она возьмет след. Правда, после дождя это сделать труднее. Но попытаться нужно. Только бы хозяин собаки оказался дома!
В помутневших от страданий и воспаленных от слез глазах Рейчел промелькнула искорка надежды. Она достала из дорожной сумки рубашку Тима и, протягивая ее Энрико, срывающимся голосом произнесла:
— Найди его, умоляю тебя!
— Рейчел, я делаю все возможное. Возьми себя в руки! — Прихватив еще для верности сандалии Тима, Энрико бегом бросился из дома.
Рейчел молила Бога, чтобы хозяин и собака оказались на месте, чтобы, несмотря на мокрую траву, собака взяла след и нашла Тима — живого и здорового.
Миновало не меньше получаса, пока она услышала мужские голоса и басовитый собачий лай в саду. Голоса стали удаляться, и вскоре все опять погрузилось в тишину. Среди деревьев мелькал луч фонаря, но Рейчел, обессиленная переживаниями, не видела этого, потому что не могла подняться с дивана.
Прошел еще час. Входная дверь с грохотом распахнулась, и на пороге с Тимом на руках показался Энрико.
Рейчел выбежала им навстречу, но нервное напряжение последних часов было так велико, что, увидев сына, она упала, потеряв сознание.
— Где я? — еле слышно спросила Рейчел, когда очнулась и открыла глаза. Она лежала на широкой кровати поверх покрывала, укрытая пледом. Мягкий свет настольной лампы освещал стены чужой комнаты. Над ней склонилось знакомое лицо, но почему-то бледное, взволнованное, с ввалившимися глазами. Сознание постепенно возвращалось к ней.
— Рейчел, ты меня слышишь? Как ты себя чувствуешь?
Это Энрико, вспомнила Рейчел. Но почему он спрашивает меня о здоровье?
— Что со мной? — тихо и неуверенно спросила Рейчел.
— У тебя был легкий обморок, но сейчас уже все в порядке, — ответил Энрико и отстранил от ее лица пузырек с нашатырным спиртом.
В этот момент Рейчел услышала громкий собачий лай. Она испуганно и недоуменно посмотрела на Энрико.
— Это наш спаситель, — ответил он на ее немой вопрос. — Ты можешь встать? Я помогу тебе.
При поддержке Энрико Рейчел встала. Он повел ее в гостиную. Там на диване лежал Тим, укрытый чем-то теплым, а рядом с диваном сидела огромная белая с рыжими пятнами собака, которую мальчик гладил по голове.
Увидев Тима, Рейчел сразу все вспомнила. Она рванулась к сыну, но собака грозно зарычала. В этот момент кто-то позвал собаку, и она послушно отошла в сторону. Рейчел бросилась обнимать, целовать и осматривать сына — все ли в порядке, не повредил ли он себе чего-нибудь.
— Тим, мальчик мой дорогой, любимый! Ты нашелся, какое счастье! С тобой все в порядке? — Слезы хлынули из глаз Рейчел, но это уже были слезы радости.
— Мамочка! Я не сам нашелся. Это он меня нашел. — Тим показал рукой на собаку. — Это Монти, он очень умный. Он всех людей спасает, которые в лесу заблудятся.
Рейчел перевела взгляд на собаку и увидела стоящего рядом с ней коренастого невысокого мужчину. Она поняла, что это хозяин собаки. Энрико представил его. Рейчел растроганно пожала ему руку и попросила Энрико перевести ее слова:
— Я не могу выразить, как я вам благодарна! Вы спасли моего сына. Я всегда буду молить за вас Бога.
Мужчина ответил, что рад был по-соседски помочь им, отдал Рейчел рубашку и сандалии Тима, а мальчику сказал:
— Больше не теряйся! — Попрощавшись со всеми, он позвал собаку и ушел.
Рейчел все обнимала и прижимала к себе сына, не в силах поверить, что все уже в порядке, все кончилось хорошо. Как только она вспоминала пережитый ужас, ее охватывала дрожь.