Любовью за любовь - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

— Я слышала, что писатели часто изображают себя в главном герое. А в вашем романе главный герой будет похож на вас?

— Какие-то мои черты наверняка в нем будут. Автор всегда воплощается в своих персонажах — и в сыщиках, и в бандитах, и в романтических героях.

— Значит, мы с вами встретимся в вашем романе. Мне было бы интересно узнать, что там будет происходить.

— Часто сама жизнь подсказывает сюжетные ходы.

Разговор начал поворачивать в опасное русло, и Рейчел решила сменить тему:

— Энрико, я второй день смотрю на вас, и мне все кажется, что вы не итальянец. У вас светлые для итальянца волосы, и глаза голубые, и кожа не такая смуглая, как у большинства ваших соотечественников.

— Не знаю, огорчит вас или обрадует мое признание, но я итальянец. Просто уроженцы Северной Италии отличаются от сынов юга. Мои родители и сейчас живут в Милане. Там же, на севере, в предгорьях Альп у меня есть домик с фруктовым садом, небольшим виноградником и прекрасным видом на горы и долину. Я люблю там отдыхать. А иногда уезжаю туда писать, чтобы никто не мешал. — Энрико затормозил и остановился.

За разговорами Рейчел не замечала дороги. Она посмотрела в окно и увидела незнакомую улицу и дом, совсем не похожий на дом Франчески.

— Где мы? — спросила она, скорее, впрочем, с удивлением, чем с беспокойством.

— Извините. Когда я за рулем разговариваю, я машину веду автоматически, на автопилоте. Руки-ноги сами знают, что надо делать, а голова занята другим… Вот они и привезли нас по знакомой дороге ко мне домой. Еще раз извините за мою оплошность. — Но Энрико не спешил исправлять свою ошибку.

Рейчел поняла, что он хитрит, а он понял, что она догадалась о его уловке.

— Ну раз уж мы оказались здесь, с моей стороны было бы непростительно не пригласить вас в гости.

— Спасибо, но ведь уже поздно, а потом Франческа, наверное, волнуется, куда я пропала.

— Она знает, что вы со мной, и у нее нет оснований для волнения. Впрочем, вы можете от меня позвонить ей.

Рейчел подумала, что ломаться глупо. Ей интересно было посмотреть, как живет Энрико, и вообще не хотелось расставаться с ним. А раз он не отвез ее сразу домой, значит, ему тоже приятно ее общество.

Энрико жил довольно далеко от центра, в новом районе, где стояли современные типовые дома. Он занимал довольно скромную трехкомнатную квартиру на седьмом этаже, очень похожую на лондонскую квартиру Рейчел.

Из небольшой прихожей Энрико провел ее в круглый холл, где стояли диван, два кресла, журнальный столик и телевизор. Из холла двери вели в спальню, кабинет и гостиную. Маленький коридорчик соединял холл с кухней и ванной.

Рейчел заметила, что мебель и бытовая техника — все новое, современное, словно с картинки модного журнала. Обивка мягкой мебели и шторы выдержаны в одних тонах. В той же цветовой гамме ковролин, покрывающий пол. Светильники, часы, настенные украшения, гравюры и акварели еще более подчеркивали стильный интерьер.

— Над оформлением вашей квартиры, наверное, трудился хороший дизайнер? — предположила Рейчел.

— Да, вы правы. Я живу здесь всего несколько лет. Когда переезжал сюда, не собирался делать ничего особенного, но Франческа настояла, чтобы я пригласил одного ее знакомого художника. Все, что вы видите здесь, — плоды его усилий. Я, кажется, еще ничего не успел испортить.

Показывая Рейчел свой кабинет, Энрико что-то незаметно прикрыл на рабочем столе, и от нее не укрылся этот жест. Энрико сделал это машинально, не подумав, что Рейчел все равно не поймет текст, написанный по-итальянски. Правда, имя «Рейчел», повторенное на листе бумаги многократно как в английском, так и в итальянском написании, она могла бы заметить.

— Кстати, вы хотели позвонить Франческе — вот телефон. — Энрико вышел из кабинета, предоставив Рейчел возможность поговорить с приятельницей без свидетелей.

Рейчел не знала, что сказать Франческе. Ей не хотелось признаваться, что она в гостях у Энрико. Пожалуй, лучше сообщить, что они сидят в кафе. Но обманывать ей не пришлось — у Франчески телефон был прочно занят.

Рейчел пошла на кухню, откуда раздавалось жужжание кофемолки. Напевая что-то себе под нос, Энрико засыпал кофе в кофеварку и включил ее. Пока он доставал чашки, ложки, сахар и ликер, кофе был уже готов.


стр.

Похожие книги