Любовное наваждение - страница 73

Шрифт
Интервал

стр.

— О том плане, который разработали вы с Джейсоном. Каждый должен получить по своей богатой наследнице.

Лицо и шея Дуга медленно залились краской:

— Клифф сказал тебе это?

Джэн видела, как он краснеет. Наверное, от ярости, что она разоблачила его.

— Черт побери! — воскликнул Дуг. — И ты поверила ему?

— Он мой друг. Ты хочешь сказать, что он лгал?

Джэн стала вдруг абсолютно спокойной. Дуг предпочел бы видеть ее в ярости, но она не доставит ему такого удовольствия, как бы больно ей ни было.

— И да, и нет. Но все совсем не так, как ты думаешь, Джэн.

— Все всегда не так, как я думаю, — произнесла Джэн, открывая чемодан и начиная складывать одежду.

— Я защищал тебя.

— Правда? — в голосе Джэн звучал теперь настоящий лед.

— Джэнел, — Дуг коснулся ее плеча.

— Пожалуйста, не трогай меня.

— Я люблю тебя, — сказал Дуг, убирая руку.

— Будь хоть раз честным, Дуг. Ты любишь не меня, а деньги дяди Саймона. — Джэн захлопнула крышку, повесила на плечо огромную дорожную сумку, взяла чемодан с кровати. — Спасибо за приятное путешествие. Вчерашний день и вечер я запомню на всю жизнь. И все же, думаю, будет лучше, если ты не станешь больше пытаться увидеться со мной, Дуг.

Резко повернувшись к нему спиной, Джэн вышла из номера и, скорее всего, навсегда исчезла из его жизни.


Джэн гордилась своим поведением. Она даже не плакала, спускаясь на лифте, и оставалась такой же спокойной в такси по дороге в аэропорт. И даже в самолете нашла в себе силы притвориться, что внимательно разглядывает принесенный стюардессой журнал. Никто наверняка не понял, что она перелистывает страницы, не видя ни единого слова.

Ей повезло, и она сразу купила билет на самолет, хотя и без места. До вылета оставался час. Джэн позвонила родителям, решив, что полетит в Индианаполис, хотя для этого ей придется дважды пересаживаться с самолета на самолет. Ей не хотелось возвращаться в Ричмонд. Только не сейчас. А, может быть, и вообще никогда.

— Дорогая, как я рада тебя видеть, — воскликнула миссис Ингрэм, встречавшая дочь в муниципальном аэропорту Уэйр Кук. — Но выглядишь ты ужасно.

— Это потому, что я не спала всю ночь.

— Я говорю не об этом, дорогая. Тут дело явно не в бессоннице. Как его зовут?

И тут Джэн наконец не выдержала. Она проплакала всю дорогу до дома родителей. Отец Джэн позвонил Джейсону Холлоуэю и попросил его заехать в «Амур графикс», чтобы сменить сообщение на автоответчике и повесить на дверях табличку, что фирма закрыта в связи с болезнью хозяина.


К концу недели Джэн успокоилась настолько, чтобы вернуться в Ричмонд и начать новую жизнь в качестве единственного сотрудника собственной фирмы. Она старалась не встречаться со старыми друзьями и очень жалела, что на свете, видимо, не существует способа избавиться от общества Шарлотты Пенн.

Шарлотта давно поджидала появления Джэнел в мастерской. Однажды утром, придя на работу, Джэн обнаружила ее сидящей в офисе прямо на письменном столе. Шарлотта пыталась заговорить до смерти миссис Файн. На ней была тонкая шифоновая юбка, вздымавшаяся при каждом движении.

Джэн давно заметила, что, хотя Шарлотта все время советовала ей одеваться в строгие костюмы деловой женщины, сама она явно не придерживалась этого стиля. Она предпочитала изображать этакую фею, постоянно надевая тонкие прозрачные платьица, которые больше подходили для легкомысленных вечеринок, чем для деловых свиданий.

— Джэн, дорогуша! — промурлыкала Шарлотта. — Наконец-то я тебя застала. Когда ты не ответила на мое приглашение на небольшую вечеринку по поводу новоселья, я сразу поняла, что дело нечисто. Ты такая бледная. Все еще не оправилась от гриппа? Джейсон сказал мне, что ты больна.

Так, значит, отец сказал Джейсону, что у нее грипп. Неужели не мог придумать что-нибудь более длительное или более заразное? Ну, хотя бы корь — все что угодно, только бы особы вроде Шарлотты Пенн держались от нее подальше.

— Я сразу поняла, — продолжала Шарлотта, — что ты, наверное, получила мое приглашение, когда была очень больна, и не смогла ответить. Поэтому я пришла напомнить тебе, что вечеринка состоится завтра. Около восьми. Обязательно надень то чудесное красное платье, которое мы тебе купили. Подарки необязательны — достаточно того, что ты доставишь нам удовольствие увидеть тебя. Я так хочу, чтобы все увидели мой дом. Картины Джейсона так оживили его! Не пройдет и года, как он обязательно станет знаменитым.


стр.

Похожие книги