Любовь в наследство - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

— Да, ты права. Что, если бы я оказался насильником? Убийцей? Что, если бы я захватил тебя в качестве заложницы и потребовал выкуп?

— Интересно, у кого бы ты стал его требовать? — спросила она, делая вид, что, случись такое, это ее нисколько бы не испугало.

— У твоего издателя.

Лили понимающе кивнула головой, продолжая держаться за руку Курта. Прилив набирал силу. Нет, ей не было страшно, но все же…

— Эй, давай займемся делом. Мы теряем время. Вода прибывает, — сказал он. В голосе его слышалась настораживающая нежность.

— Не люблю, когда люди вмешиваются в мою личную жизнь.

— Абсолютно согласен. Я тоже этого не люблю, — сказал он со значением. — Какое-то время мы вынуждены быть рядом, так почему бы нам не заключить мир и не извлечь из этого пользу? Почему бы нам не превратить работу в удовольствие? Договорились?

Ожидая ответа, Курт вдруг почувствовал, как под его ногами песок пришел в движение. Подводное течение усиливалось, хотя поверхность воды все еще оставалась спокойной.

— Ведь ты не хочешь упустить прекрасную возможность, правда? — спросил он Лили.

— Пожалуй, да. Но я еще не готова плавать. Может быть, ты сначала научишь меня держаться на воде?

— Хорошо. Только здесь слишком мелко. Давай пойдем вон к тем волнорезам, — предложил Курт.

Теперь Лили стояла по плечи в воде. Курт ждал, пока она освоится в спокойном потоке воды. К его удивлению, она доверилась ему настолько, что бесстрашно легла спиной ему на руки и начала барахтаться, не сомневаясь в поддержке Курта.

— Спокойно, не волнуйся. Расслабься… Вот так… Я держу твою голову над водой. Не напрягайся… Молодец. Отлично.

— Посмотри, мама, — вдруг крикнула Лили. — Это я, Лили. Я держусь на воде. В океане. — Она громко засмеялась. Курт почувствовал, как что-то внутри него перевернулось.

Спустя несколько минут он убрал руку из-под головы Лили, подложил ей под плечи. От неожиданности она запрокинула голову и захлебнулась.

— Ты отпустил меня! — крикнула она с обидой, задыхаясь от страха и моргая покрасневшими глазами. Курт продолжал поддерживать Лили, но она уже не доверяла ему. — Все! Больше не могу! Ты меня утопишь!

— Перестань! Надеюсь, ты шутишь. Давай, еще немного, и мы закончим урок.

Волны подталкивали Лили к Курту, и с этим ничего нельзя было поделать. Если она будет держаться за его плавки еще несколько минут, подумал Курт, то ему лучше не выходить на берег. Скрыть свое желание он был не в силах, а на берегу это, несомненно, воочию увидит и Лили. Курт стоял в теплой воде, хотя по-настоящему нуждался сейчас в ледяном душе.

Он разжал руку, которой та держалась за его плавки, и отвел ее в сторону.

— Давай, Лили. Еще раз, и на этом мы закончим. Постарайся сейчас сделать все правильно. Вот так. Я держу тебя и буду поддерживать тебе голову. Ты должна расслабиться и сосредоточить на этом все свое внимание. Спокойно… Спокойно… Я держу тебя.

Лили справилась, потому что рядом был Курт. Чувствуя его поддержку, она не паниковала и старалась изо всех сил. Леди Лили раскрылась еще с одной стороны. Она умела сохранять спокойствие в напряженной обстановке, умела держать себя в руках.

Прошло несколько минут, и Курт поставил Лили на ноги. Убедившись, что она стоит твердо, он шагнул назад, продолжая держать ее за руку. Вода быстро поднималась.

— Ты молодец. Завтра сделаешь следующий шаг.

— Завтра я не шагну дальше крыльца. Шагу с него не сделаю. В будущем я постараюсь держаться подальше от кораблей и лодок. Постараюсь избежать наводнений и таким образом постараюсь не утонуть.

— А как же ванны? Ты ведь наверняка слышала о несчастных случаях, которые происходят с людьми дома в ванне?

— Что ж… Значит, мне придется принимать душ на улице и пользоваться шлангом. — В ее голосе звучал смех.

— Как так вышло, что ты не научилась плавать? — спросил Курт, когда они вышли на берег.

— Что? Хочешь знать еще один мой секрет? По-моему, твоя очередь раскрывать секреты. — Лили уже не держалась за руку Курта, так как была уверена в своих силах. Она знала, что волна уже не собьет ее с ног. Теперь, когда урок был позади, она жалела, что все закончилось так быстро. За один раз научиться плавать в океане, конечно, невозможно. Она на это и не рассчитывала. Как было бы хорошо продолжить эти занятия и достичь успехов! — Не знаю, — сказала она, пожав плечом. — Просто никогда этим не занималась, не было времени.


стр.

Похожие книги