Любовь, которая сотворила историю - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

Тибо сделал много для того, чтобы заслужить прощение, он уехал с королевой в Париж, где вновь начал сочинять для нее утешительные песни. Увы! Целомудренная Бланка продолжала его отвергать, и поэт порой рассказывал в самых пламенных признаниях о своих муках и горькой доле.

Мои великие желанья и все мои большие муки

Исходят от нее, о ней мои все мысли.

Ревную я — ведь все, кто видят даму

И легкий стан ее прекрасный,

Желают и жаждут откровенно нравиться.

Сам Бог в нее влюблен со мной дуэтом,

И удивительно, он, подобно смертным,

Воздерживается, думая об этом.

Неудивительно, что такая влюбленность Тибо помешала ему надолго задержаться в Лувре. Он обиделся на показавшиеся ему грубыми слова королевы и вновь уехал в свои владения, поклявшись при первой же возможности взяться за оружие в борьбе против нее.

Мятежные бароны, недолго державшиеся в тени, сплотились вокруг внебрачного сына Филиппа Августа — Филиппа Гюпереля, прозванного Лохматым, мечтающего занять трон вместо своего племянника. Тибо присоединился к ним.

Новые мятежники на этот раз тщательно продумали свой план и начали с попытки уничтожения короля.

Однажды, когда Людовик IX возвращался из Орлеана, перед ним внезапно появились вооруженные с ног до головы всадники, которые, опустив свои копья, яростно его атаковали. Будущий Людовик Святой не был экипирован для отражения нападения. Он повернул назад и быстро поскакал со своими спутниками к замку Монтери, где нашел убежище.

Оттуда в Париж был послан гонец уведомить о происшедшем Бланку Кастильскую. Взволнованная королева стала искать способ спасти Людовика. Все предложенное советниками казалось рискованным, и королева впадала в отчаяние. К счастью, новость просочилась из Лувра, и парижане, взволнованные тем, что молодой король оказался в опасности, собрались на площадях и быстро нашли способ спасти короля, в отличие от уважаемых советников Бланки, долго и безуспешно ломавших головы над этим вопросом.

Народ вооружился дубинками и тем, что попало под руки, кричал:

— В Монтери! Пойдем за королем. Спасем нашего маленького короля!

И длинной, неровной колонной, в сопровождении войска, они отправились в Монтери, где нашли молодого короля, и вернули его в Париж.

Попытка похищения закончилась торжественным возвращением. Мятежники были посрамлены.

* * *

Несколько дней спустя бароны, воспользовавшись поддержкой английского короля, собрались в замке в Беллеме на совет для обсуждения стратегических действий, осуществление которых привело бы к гражданской войне во Франции.

Бланка Кастильская решила повторить маневр, который она применила в Шиноне. Во главе могучей армии она двинулась на Белль. Вскоре разведчики донесли, что авангард вражеской группы войск направляется в боевом порядке к королевскому войску.

Королева, сев на белого коня, пришпорила его и поднялась на стременах, желая узнать знамя восставшего вассала. Когда враг был достаточно близок, чтобы различить цвета, она побледнела.

Королева увидела Тибо, который первым завязал бой.

Королевская армия была готова выдержать натиск противника.

— Приготовиться к атаке! — крикнул маршал Жан Клеман.

Враг был совсем близко. Вдруг солдаты Бланки Кастильской увидели, что противники весело машут своими щитами и знаменами. А один из всадников направился к королеве, соскочил на землю и пал на колени. Это был Тибо, не решившийся вести бой, против той, которую любил.

— Моя Дама, — сказал он, — я не в состоянии быть вашим противником. Предоставляю вам свои войска, чтобы вместе сражаться против ваших врагов.

И через несколько недель благодаря Тибо мятежники, окруженные в Беллемском замке, вынуждены были капитулировать.

Так еще раз любовь спасла корону Франции!

Бланка смотрела на Тибо благодарным и нежным взглядом и пригласила в Лувр, где однажды вечером он спел для нее свою отчаянную песню:


Желание мое становится песней

О той, самой прекрасной на целом свете.

О самой прекрасной? И тот ошибется…

Кто скажет, что на созданной Богом Земле

Найдется хотя бы одна подобная ей!

Она меня жалеет, видя муки мои

И преданность ей до гроба.

За что же, Боже мой, — ответьте,


стр.

Похожие книги