• продолжать работу по развитию речи: обогащение словаря за счет знакомства с украинскими синонимами известных школьникам русских слов; развитие речевого чутья при подборе синонимов, при определении роли повторов, при сравнении значений устаревших и современных слов, а также при толковании и сравнении смысла пословиц.
Виды работы:
• чтение текста;
• чтение по ролям;
• беседа по вопросам;
• выборочное чтение;
• выразительное чтение (учиться передавать хвастливость, заносчивость);
• речевая работа: подбор синонимов; определение значения повтора; сравнение близких по смыслу выражений; сравнение смысла пословиц.
Украинская народная сказка «Заячье сало»
Дополнительные вопросы
1. Найдите в тексте и прочитайте, что рассказал пан о своих зайцах. Какую из его придумок можно назвать гиперболой (преувеличением)?
2. Где, на ваш взгляд, сильнее всего проявилась находчивость Грицко?
3. «Ехали-ехали, молчали-молчали…» Что выражено здесь повтором? Найдите в сказке еще примеры таких повторов.
4. «Вытопили фунтов десять». На сколько фунтов барин убавил количество сала?
5. Найдите и прочитайте в конце сказки, как пан в последний раз упоминает о зайце. Докажите, что об одном и том же он говорит несколько раз. Какие слова и выражения здесь очень близки по значению?
Комментарий к вопросам
Вопрос 3. В сказке высмеиваются хвастовство, желание покрасоваться, глупость (барин поверил в откровенный вымысел Грицко). Симпатии явно на стороне умного, смышленого Грицко.
Вопрос 6. При ответе на этот вопрос желательно не только выделить украинизмы, но и подобрать русские синонимы: «пан» – барин, «хата» – изба, «шино́к» – кабак, «Грицко» – Гриша, «чуешь» – слышишь.
Вопрос 5 (доп.). Почти совпадают по значению выражения: «кожа да кости»; «даже мяса путного не нарастил»; «какой это к черту заяц»; «совсем паршивенький зайчишка».
В рабочей тетради предлагается озаглавить сказку по персонажу, отразив его характер, и по основному событию.
Белорусская народная сказка «Как мужик с барином пообедал»
Дополнительные вопросы
1. «Под ветлами», «калякали», «чарочка». Подберите к этим словам синонимы и докажите, что слова в паре различаются местом употребления.
2. Чем похожи сказки «Как мужик с барином пообедал» и «Заячье сало»?
Комментарий к вопросам
Вопрос 3. Можно вспомнить русскую народную сказку «Как мужик суп (кашу) из топора варил». Главный герой украинской сказки напоминает и таких персонажей, как мужик из сказки «Вершки и корешки», солдат из сказки «Петр I и находчивый солдат» и девочка из сказки «Дочь-семилетка».
Вопрос 1 (доп.). «Под ветлами» – под ивами; ветла – это разновидность ивы. «Калякали» – разговаривали, говорили; «калякали» – слово разговорной, нелитературной речи. «Чарочка» – рюмочка; «чарочка» – слово, которое теперь употребляется реже, а «рюмка» – слово общеупотребительное.
Вопрос 2 (доп.). Обе сказки бытовые. Они похожи по персонажам: в обеих сказках всего два персонажа – мужик и барин. В той и другой сказке персонажи противопоставлены: мужик – барин, бедный – богатый. В обеих сказках главный персонаж – умный, находчивый мужик, который дурачит или выводит на чистую воду барина.
Для самостоятельной работы в рабочей тетради предложено составление плана сказки, название ее по событию, озаглавливание рисунка в учебнике словами из текста, создание текста-рассуждения (подбор доводов к высказанному утверждению), а также задание, нацеленное на повышение книжной культуры учащихся (придумывание названия для книжки, в которой помещены две рассмотренные сказки).
Уроки 69, 70. Тема: «Вот тебе и разиня!»
(Венгерская народная сказка «Долговязый, Патлатый и Разиня»)
Задачи:
• развивать и закреплять представление о жанровых признаках волшебной сказки;
• учить характеризовать персонажей; сравнивать персонажей разных сказок;
• развивать представление о сходстве жизненных ценностей в сказках разных народов;
• продолжать работу по развитию речи: обогащение словаря за счет устойчивых разговорных выражений; развитие речевого чутья при выборе синонимов и объяснении устойчивых выражений; расширение представлений о сфере употребления слов и выражений (разговорная речь).