Линия судьбы - страница 99

Шрифт
Интервал

стр.

— Зара.

— Так вот, вчера горожане устроили самосуд перед воротами гарнизона. Старуху ранили, и сейчас она находится в госпитале.

Санчес помрачнел:

— Она серьезно пострадала?

— Сотрясение мозга и перелом ребра. Для жизни не опасно, но некоторое время ей придется провести в постели.

— Лора… с ней?

— Не знаю, не видел ее со вчерашнего дня. А кстати… кто такая Лара? — поинтересовался Пьетро. — Старуха ее постоянно вспоминает.

— Лара и есть Лора, — улыбнулся Санчес. — Это же совершенно ясно. Проводи меня к Заре, мне нужно с ней поговорить.

Пьетро прищелкнул языком.

— Для отца у тебя не нашлось времени, а к цыганке ты готов бежать хоть сию минуту?

Санчес упрямо сжал губы. Ироничный тон брата неприятно поразил его. Почему в самом деле он так волнуется за здоровье старухи, словно она его… родственница? Конечно, петля ему уже не грозит, но Лора… Есть ли хоть малейшая вероятность, что когда-нибудь он станет членом ее семьи?

Разговор братьев прервал подъехавший на взмыленных конях отряд кавалеристов. Лейтенант, возглавлявший их, спрыгнул с уставшей лошади и отдал Пьетро честь:

— Разрешите доложить, господин полковник.

— Докладывайте.

— Сегодня ночью из дальней конюшни пропали все кони, — на едином дыхании выпалил молодой офицер.

— Как это пропали? — изумился полковник.

— Цыгане, господин полковник. Они угнали всех коней. Всех до одного, — лейтенант смущенно откашлялся.

Сердце Санчеса сжалось в комок. Решиться на такое цыгане могли только в одном случае — если они задумали покинуть эти края. Неужели Джура оставил Лору?.. А если нет?..

— Доложите толком, рядовой, — рыкнул Пьетро. — Что значит угнали? Как это могло произойти?

— Каменный забор ограждения там разрушен, но он вплотную примыкал к стенам построек, и… — лейтенант запнулся, но взгляд полковника заставил его продолжить невнятное объяснение. — Цыгане вынули доски из задней стенки конюшни и вывели лошадей прямо на пустырь… Там город уже заканчивается.

— Куда смотрели часовые?! — взревел полковник.

— Не могу знать, господин полковник! — отчеканил кавалерист. — Поднятые по тревоге солдаты уже прочесали все окрестности. Цыгане как сквозь землю провалились. Правда, были обнаружены многочисленные следы копыт, но все они ведут в разные стороны.

— Это уму непостижимо! — полковник Корелли с трудом верил услышанному. — Чтобы какие-то бродяги ограбили армию!..

— Быть может, стоит поднять по тревоге весь гарнизон, господин полковник? — осмелился предложить лейтенант. — Мы обязательно отыщем этих бродяг. Не могли же они испариться!

— Догнать цыган, когда прошло столько времени?.. Не знаю… — Пьетро сердито хмыкнул. — Боюсь, что это будет сложно сделать, если они ушли в горы. В любом случае мне нужно переговорить с комендантом.

— Ждем ваших приказаний! — отсалютовал лейтенант и скомандовал солдатам спешиться.

* * *

Гарнизон гудел, словно потревоженный улей. Кража армейских коней — нешуточное происшествие. Это позор для мундиров итальянской армии.

— Но как?.. Как, черт возьми, им это удалось так тихо провернуть? Бродяги вывели пятнадцать коней, и никто ничего не слышал! — бушевал полковник. — Не дорого же стоят наши караулы, раз у них под носом запросто разгуливают посторонние люди! Куда они, дьявол их побери, смотрели? Почему, в конце концов, не услышали банального конского ржания?!

— Не забывай, что их увели цыгане, — не сдержал усмешки Санчес. — Они большие умельцы в таких делах, ведь живут этим испокон веков. Заставить молчать коней — для них детская забава. Твои часовые не так виновны. Стоило раньше позаботиться о разрушенной ограде и прогнивших досках конюшни.

— Мне еще не хватало твоей критики! — вспыхнул старший Корелли. — Ладно… Я сейчас иду к коменданту, а ты… Где я смогу тебя найти?

— Я буду в госпитале у Зары. Но если ты задержишься, то можешь меня уже не застать.

— Вот как?

— Хочу съездить на виллу Санта-Виола.

Пьетро понимающе улыбнулся.

— Желаю удачи.

— Увидимся, брат.

* * *

Санчес обнаружил Зару в самой последней палате. Старуха, казалось, спала, и, постояв минут пять возле нее, он уже решился уйти, как вдруг услышал тихий голос:


стр.

Похожие книги