В первом же загоне он обнаружил своего жеребца! Сердце едва не выскочило из груди от радости. Он-то думал, что коня уже давно пустили на мясо. Охранников нигде не было видно, и Корелли рискнул чуть приоткрыть дверцу стойла. Амиго, верный друг, узнав хозяина, обрадованно заржал. Санчес замер. Не хватало еще, чтобы его выдал собственный конь. Времени на раздумья не было. Он и так слишком долго ждал, больше медлить нельзя.
Санчес быстро отвязал жеребца и повел его к воротам. Давно не смазанные дверные петли зловеще заскрежетали. Корелли остановился и прильнул к теплому боку животного. Прошло всего несколько секунд, но ему показалось, что минула вечность.
— Потерпи, дружище, — прошептал Санчес. — Скоро мы вырвемся из этого ада.
Он подтянул подпругу и вдруг услышал тихий смех за спиной. Санчес инстинктивно дернулся за оружием и в сердцах выругался, наткнувшись на пустое место. Пистолет у него отобрали еще при аресте.
— А я-то думаю, кто там крадется, — живот сержанта трясся от смеха. — Захожу и вижу сбежавшего преступника. Вот это номер! Капрал Дорини с ног сбился, разыскивая заключенного, а он преспокойненько бродит по конюшне. Ну-с, и как же ты собираешься улизнуть?
— А как ты собираешься меня остановить? — сквозь зубы процедил Корелли.
Он должен отсюда выбраться! Только от него сейчас зависит жизнь Лоры. Да и его собственная. Сейчас или никогда!
— Ты считаешь, это будет так трудно? — ехидно спросил сержант.
— Я считаю, что это будет нелегко.
— Посмотрим.
Не раздумывая ни секунды, Санчес со всего маха ударил сержанта кулаком. Удар пришелся прямо в нос. Хрустнула кость, из глаз сержанта брызнули слезы. Самоуверенный вояка схватился руками за лицо и завыл как раненый зверь. Не теряя времени даром, Корелли выхватил револьвер сержанта и сунул его себе за пояс, затем, одним рывком затянув подпругу, вскочил в седло. Сержант, пошатываясь, попытался ухватить жеребца за поводья, но Санчес, стиснув зубы, пришпорил коня. Сбив противника с ног, Амиго вырвался на простор улицы.
К сараю уже бежали солдаты. Заметив их, сержант завопил:
— Остановить негодяя! Не дайте ему убежать!
Но разве можно остановить вырвавшегося на волю жеребца? Амиго резво мчался по ухабистой дороге, наслаждаясь свободой не меньше, чем его хозяин. Вдогонку беглецам понеслись пули. Одна из них просвистела у самого виска, срезав прядь волос над ухом, вторая… ранила коня. Жеребец споткнулся, но не упал. Санчес обнял его за шею и зашептал четвероногому другу ободряющие слова. Сейчас только от выносливости Амиго зависит их спасение. Конь ускорил бег и на одном дыхании вырвался за пределы гарнизона. Вскоре город остался далеко позади.
* * *
Когда конь споткнулся в третий раз, Санчес решил сделать остановку. Он спешился и прислушался, напряженно вглядываясь в темноту. Погони как будто не было. Корелли немного успокоился и начал ощупью искать рану на мокром от пота теле жеребца. Почти сразу же он обнаружил ее. Пуля прошла по касательной, но оставила на шкуре длинный след с рваными краями. Сердце Санчеса защемило от сострадания.
— Ничего страшного, дружище, — успокаивал он коня, тщательно исследуя кровавый разрез.
Рана не представляла опасности для жизни животного, но была довольно глубокой и сильно кровоточила. В таком положении бессмысленно продолжать гонку, ведь у Амиго почти не осталось сил. Значит, прежде всего следует позаботиться о надежном укрытии.
Санчес оглядел окрестности. Взошла луна, по небу рассыпались звезды, оживляющие веселым мерцающим светом мрачный пейзаж. В полумиле от дороги Корелли обнаружил густую поросль молодого кедровника. Низкие деревца послужат надежным укрытием, даже в ясный полдень с дороги ничего не будет заметно. Да и кому придет в голову искать беглецов так близко от города… Санчес привязал жеребца к молодому кедру, отломил одну из ветвей и вернулся на дорогу. Он тщательно замел следы лошадиных копыт, капли крови и только после этого вернулся к коню.
Амиго приветствовал его тихим ржанием. Корелли ласково похлопал жеребца по холке и пробормотал:
— Держись, приятель, нам с тобой еще многое предстоит преодолеть.