— Как вы себя чувствуете, синьор Корелли?
— Сносно, — прохрипел он. — Что с Марией?
— Спасибо вам — цела и невредима. Я оставила ее на холме, — Лора вздрогнула. Ведь страх пришлось пережить не только малышке. — Ваш конь тоже не пострадал, — добавила она.
Дул холодный, пронизывающий ветер. Мокрая одежда липла к телу, и ощущение было отнюдь не из приятных. Санчес дрожал как осиновый лист. Он попытался встать, но тело отказывалось ему повиноваться. Сил хватало лишь на то, чтобы беспомощно моргать.
Лора, поднявшись, протянула ему руку:
— Пойдемте, — ей не терпелось поскорее вернуться домой и осмотреть раны Санчеса. Да и Мария там совсем одна.
Санчес судорожно ощупал голову и обнаружил огромную шишку на затылке. Спина саднила так, словно ее сначала разровняли граблями, а потом посыпали солью.
— Ну, что же вы? Давайте скорее, — торопила его спасительница.
Корелли стиснул зубы, приподнялся, но не выдержал напряжения и, как подкошенный, рухнул на землю. В уголках глаз показалась предательская влага. Боже, какое унижение! Он, здоровый, сильный мужчина, вынужден просить о помощи. Лора спешно подхватила его под мышки и потянула вверх. Собрав всю силу воли, Санчес, пошатываясь, встал на ноги. Поддерживаемый хрупкой женщиной, он медленно побрел по берегу. Лора готовилась к тяжелому испытанию, но мужчина перенес на нее лишь малую толику своего веса…
Санчес с трудом передвигал ноги. Каждое движение отзывалось резкой болью в мышцах. Не раз ему казалось, что следующий шаг окажется последним, но он все-таки шел. Шел, благодаря Лоре Джекилл. Ее сила и мужество в этой трагической ситуации изумляли и восхищали его. Если бы не она, он никогда больше не увидел бы ни голубого неба, ни сочно-зеленой травы.
Когда они уже взбирались по склону холма, их заметила Мария.
— Мама! Мама, быстрее! — обрадованно закричала девочка.
Возле нее стоял конь, точно прикованный. При взгляде на измученного жеребца сердце Санчеса болезненно сжалось. Конь стоял, низко свесив голову и приподняв правую переднюю ногу. Взмыленные бока судорожно поднимались и опускались. Почуяв приближение хозяина, жеребец опустил копыто и негромко заржал. Санчес больно сжал плечо Лоры. Отчаяние пронзало его насквозь. Только сейчас он осознал, насколько дорог ему его конь. Лишь он один у него и остался…
Взобравшись на вершину холма, Санчес перевел дух и несколько грубовато избавился от помощницы. Ноги гудели, колени предательски подгибались, но он все же стоял. Сам. Губы скривились в жалкой улыбке, больше напоминающей гримасу.
— Спасибо.
Голос звучал так глухо, что он и сам с трудом разобрал произнесенное им слово. Лора кивнула и отступила на шаг. Корелли прикрыл глаза. К горлу подступил тяжелый ком. Ему необходимо было собраться с мыслями. Для того, что он собирается сделать, потребуется немало мужества.
Взгляды мужчины и женщины пересеклись. В глазах Санчеса Лора прочла такую муку, что, казалось, еще мгновение — и он будет точно бешеный кататься по траве и выть от горя…
— Не расстраивайтесь, синьор Корелли, — попыталась успокоить она. — Я могу спасти вашего коня. Он поправится и прослужит вам еще много лет.
Санчес стиснул зубы:
— Он так страдает. Не лучше ли…
— Нет, не лучше, — оборвала его Лора. — Жеребец мучается, и очень трудно будет довести его до сарая. Но, уверяю вас, его еще можно спасти.
И она сердито пожала плечами. В конце концов, это его конь. Пусть сам решает, как с ним поступить. Жеребец поднял голову и посмотрел на Санчеса умными темно-карими глазами. Затем снова подтянул правую переднюю ногу к животу и жалобно заржал, словно убеждая своего хозяина в том, что не все еще потеряно.
Санчеса захлестнуло негодование. Ну, конечно, она вылечит его коня! А он, дурак, уже представил, как наводит на своего раненого четвероногого товарища дуло револьвера.
— Хорошо, — выдохнул он, устыдившись своих мыслей. — Попробуйте. Даже если ничего не выйдет, я в любом случае буду вам очень признателен.
— Выйдет, — улыбнулась Лора.
Санчес перевел взгляд на Марию. Девочка будто только того и ждала:
— Дядя Санто… мама… — с укоризной позвала она.