Лето 1863 года.
Пьетро Корелли стоял рядом с Лорой в небольшой семейной церквушке в Алессандрии. Священник уже в шестой раз стучал по кафедре, нетерпеливо поглядывая на часы. Лукка Корелли нервно вышагивал взад-вперед, периодически выглядывая на улицу. Обстановку трудно было назвать спокойной.
— Ты знаешь, почему он задерживается? — шепнул Пьетро Лоре.
Женщина откинула с глаз кружевную фату и принялась утешать трехмесячного мальчика, вопившего во все горло.
— Ш-ш-ш, мой сладкий, не надо плакать. — Потом она задумчиво взглянула на полковника. — Я не знаю, где Санчес. Наверное, его задержали более важные дела.
— Пьетро! — негодующе воскликнул Лукка Корелли. — Ты комендант гарнизона, но не способен контролировать даже действия родного брата.
В ответ тот беспомощно развел руками и вздохнул.
— А что я могу сделать? Санчес не носит военную форму.
— Ты мог бы запереть его в караульном помещении, — пробурчал Лукка. — Так, по крайней мере, мы были бы уверены, что он никуда не исчезнет.
Лора прикусила губу, стараясь не рассмеяться. И что они так разволновались? Санчес придет. Не может не прийти.
— А ты, — Лукка накинулся на Лору, — не могла разве задержать его на вилле?.. А-а!.. — старик резко махнул рукой, всем своим видом показывая, что он устал бороться с безалаберностью младшего сына.
— Санчес должен был проведать своего генерала. С острова Карера он отправится прямо сюда. Не беспокойтесь, Санти обязательно приедет, — пыталась Лора разрядить обстановку. — Он знает, на какую дату назначено венчание.
— Конечно, придет! Пусть только попробует не прийти… — Лукка сердито умолк и вновь принялся мерить шагами церковь.
— Придет-придет, — поддакнул Пьетро. — Явится с минуты на минуты. Странно, что он опаздывает в такой знаменательный день.
Мариука сидела на скамье рядом с супругами Трестини. У ног девочки лежала повзрослевшая и похорошевшая Роззи, бдительно наблюдая за происходящим.
— Папа женится на нас, правда, мама?
Лора улыбнулась. Мариука тоже выросла и стала вполне приличной маленькой барышней, хотя моментами у нее проглядывают прежние цыганские привычки. Именно поэтому девочка и притащила сюда свою ненаглядную Росси, хотя священник очень сильно этому противился.
Издали послышался странный шум, сквозь который явственно различался стук копыт. Все одновременно обернулись на дверь.
— Вот и жених, — уверенно сказала Лора, повернувшись к священнику.
Санчес, птицей взлетев по ступенькам, быстро подошел к невесте и взял у нее сына.
— Извини, — смущенно пробормотал он.
Лора принялась старательно поправлять платье, шепотом обеспокоенно поинтересовавшись:
— Что случилось?
Санти, любуясь малышом, так же шепотом ответил:
— Встретил по дороге старых знакомых. Ты не будешь возражать, если они явятся к нам на свадьбу?
Лора пожала плечами:
— Почему я должна возражать? Если они — твои друзья…
— Они не просто мои друзья. Их жизнь — дорога, их счастье — свобода. А больше всего на свете они любят песни и топот коней.
Лора, боясь поверить, оглянулась назад. В первый момент ей показалось, что в церкви распустились огромные диковинные цветы… Отовсюду на нее смотрели знакомые глаза — Зара, Эстрелла, Мишо, баро Маттиас и многие-многие другие… Они радостно улыбались выросшей в их таборе белокурой девочке, стоящей в облаке золотистых кружев.
— Господи, Санчес! Это… замечательно!.. Где ты их встретил?
— Недалеко отсюда. Цыганская почта работает лучше всякой другой. Среди гарибальдийцев встречались и цыгане. Один из них хорошо знает Джуру. Про остальное я могу только догадываться.
— А где же он сам? — Лора внимательно осмотрела смуглые лица.
— Он по-прежнему надолго покидает табор, и где сейчас его носят ноги быстрых скакунов — знает только ветер. Наверно, снова меняет лошадям хозяев, — усмехнулся Санчес.
— Эх, доберусь я когда-нибудь до него, — возмутился полковник Корелли, услышавший окончание их разговора.
— Хватит болтать, — шикнул на них Лукка. — Священник сейчас взорвется. Давно пора начинать церемонию.