Лейли и Меджнун - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

С ее душой слиянье принесет".


Признал боец Меджнуна благородство

И чувств его и мыслей превосходство . . .


В сердцах бойцов сгущался темный мрак,

И чуть не победил, Ноуфала враг.


И ничего Ноуфал не смог добиться,

Хоть дотемна войскам велел он биться.


Когда сгустила ночь седой туман

И звезды захватили неба стан,


Шум битвы становился глуше, глуше,

И смерть щадила доблестные души.


Войска ушли от поля битвы прочь,

Друг против друга отдыхали ночь.


Ноуфал с друзьями поделился тайной,

Сказал им: "Я в тревоге чрезвычайной.


Меня отважней в целом мире нет,

Я - солнце в небе боевых побед.


Не ведает преград мой меч булатный,

Не знаю равных я в потехе ратной . . .


Но кто же здесь из боевых мужей

Победе верной помешал моей?


Бог не дал мне победы в этой битве, -

Должно быть, чьей-то он внимал молитве".


Его спросили: "Стран далеких свет!

Ты слышал о Меджнуне или нет?


Ведь войско на смерть за него готово,

Но против нас и мысль его и слово.


Мы за него с врагом ведем борьбу,

А он с врагом связал свою судьбу".


Ноуфал, когда услышал эти речи,

На миг забыл мечты о новой сече.


Он знал, что благороден друг его

И бог услышит слово мук его.


Сильна Меджнунова молитва, значит,

Недостижимо цель теперь маячит,


Меджнуну и Лейли мешает рок,

Найдется ль человек, чтоб им помог?


Боясь, чтоб счастье вдруг не отвернулось,

Ему в бою уже не улыбнулось, -


Подумал он:   "Я неразумен был,

И если бы победу я добыл,


То про Лейли не стал и вспоминать бы,

Не стал бы никогда желать их свадьбы".


Победа Ноуфала во втором сраженье и данного им обета исполненье

Когда прошел румийский злой боец

Весь край сирийский из конца в конец.


И войско тюрок мир весь изумило,

Когда арабов храбрых разгромило[70],


Войска, почтив обычай вековой,

Возобновили на рассвете бой.


Богатыри громадными мечами

Броню рубили, лили кровь ручьями,


Прощались души с домом их земным,

А стрелы - окна открывали им.


Увидев в головах приют несчастий,

Ум убегал, спасаясь от напастей.


Качались стрелы с перьями в бронях,

Как будто роз бутоны на ветвях.


Ноуфал добился славы и величья,

От первого сражения в отличье,


Склонился враг пред волею судьбы,

И о пощаде раздались мольбы.


Отец Лейли, главы не покрывая,

Потоки слез кровавых проливая,


Сказал покорно: "Господин мужей,

Премудрый, справедливый царь царей!


Коль за Лейли ты начинал сраженье,

Во мне ты встретишь лишь одно смиренье,


Но принято в обычаях людских;

Одна не может выйти за двоих,


А у Лейли есть обрученный некий,

Она ему принадлежит навеки.


Но коль ты враг обычаям таким -

Бери себе, не отдавай другим.


Добычей ветра лепесток не делай,

Пусть нашей чести цвет не блекнет белый"


Ноуфал ответил: "О избранный муж,

Насилье - не для благородных душ.


Ты суд найдешь во мне и добродетель,

Жемчужных кладов щедрый я владетель.


Я не насильник, не честолюбив,

Мой камень пробный - верен, справедлив,


И для меня нет ничего постылей

Творившихся над слабыми насилий.


Своекорыстность вовсе мне чужда,

Я о себе не думал никогда.


Искал я исцеления для друга,

Искал лекарства для его недуга,


Но понял я - так решено судьбой, -

Что излечен не может быть больной.


Стыжусь я этой столь жестокой битвы,

Раскаянья полны мои молитвы.


Мне не нужны твое добро, семья:

Тебе охотно их оставлю я.


Иди и никакой беды не бойся,

И никогда моей вражды не бойся".


Он этим положил конец борьбе,

Сбираться стал на родину к себе.


Меджнун не удержался от упрека -

И властелина укорил жестоко:


"Я вижу, ты давал пустой обет -

Свои слова исполнил ты иль нет?


Скажи, к тому ль душа моя стремилась

Кому нужна бессмысленная милость?


Высокой тенью осеняешь ты -

У цели вдруг меня бросаешь ты".


Хоть все ему советовали дружно:

"Тебе давно Лейли оставить нужно,


Тебе подругу мы найдем всегда,

Найти красавиц можно без труда!"


Но не спасли Меджнуна от напасти:

Чрезмерно прочны были цени страсти.


Меджнун бежал, одежду разорвав, -

В пустыню влек его безумный нрав.


Меджнун оковы на себя надевает и под видом пленника стопы свои к дому Лейли направляет

Раз утром, по пустыне отдаленной,

Бродил Меджнун, зверями окруженный.


И вдруг увидел: там старик идет.

А с ним в цепях закованный бредет.


Страдальца пожалел многострадальный, -

И молвил он: "Скажи, старик печальный,


стр.

Похожие книги