Напоминая с виду карликового автомобилиста, черепаха вырулила на дорогу на своей минимашине, обеими лапами вцепившись в телефон и стаканчик.
К несчастью, по той же дороге навстречу ему несся внедорожник, за рулём которого сидела Глэдис Шарп, со стаканом в руке и с наушником телефона в ухе.
Верн в панике втянулся в панцирь. Глэдис ехала прямо на него.
– Да, я могу говорить, – гундела она в свой телефон. – Я за рулём.
– А-ааааааааа! – завопил Верн, крепко зажмурившись. Тень громадного внедорожника поглотила его целиком.
Внедорожник пронёсся дальше по улице, а Верн продолжал катиться через дорогу. Он врезался в почтовый ящик, и тут на дороге появились два велосипедиста. Они переехали прямо через него, протащив его на середину дороги и крутанув.
Когда он наконец перестал бешено вращаться, то открыл глаза и...
Прямо к нему скользнула шайба.
Верн нахмурился. А это что ещё такое?
Но у него не хватило времени выяснить. Трое хоккеистов на роликовых коньках подкатили к нему и, приняв Верна за шайбу, плоским броском отправили его через забор, сквозь ограду, и...
– Верн! – воскликнул Лу.
Верн с глухим стуком приземлился по другую сторону изгороди и, подпрыгнув несколько раз, остановился.
Друзья ринулись к нему.
– Ёксель-моксель! – крикнула Пенни.
– Ты в порядке? – осведомилась Хизер.
– Что там произошло? – потребовал объяснений Оззи.
Верн тяжело дышал.
– Думаю... это были... люди.
Животные в растерянности переглянулись.
– Люди?
Верн кивнул.
– Они, должно быть, пришли сюда, пока мы были в спячке. И у них – это было ужасно – у них были колёса на ногах и палки, и они били меня этими палками, словно это было дурацкой игрой!
– Тебе нужно было умереть, – твёрдо сказал Оззи. – Тебе нужно было просто лечь и умереть!
Хизер нахмурилась.
– Папа...
На дереве над ними Эр-Джей покачал головой и вернулся к составлению списка – списка еды, которую ему предстояло вернуть Винсенту, чтобы спасти свою шкуру.
«Нереально», – подумал он.
А внизу к Верну снова вернулся дар речи.
– Это ещё не самое худшее. Половина леса исчезла. Дубы и кусты с ягодами, они просто... они просто... исчезли.
Животные слушали его в оцепенении.
– Ёксель-моксель.
Пенни притянула к себе детей, а Лу обнял её за плечи.
– А откуда же мы достанем еду? – осведомилась Стелла.
Верн моргнул.
– Не знаю. Но вот что я знаю. У нас всё будет хорошо, если никто не будет ходить за Стива, – он указал на изгородь, – никогда.
С верхних ветвей дерева послышался шум. Животные задрали головы.
– Это называется оградой, и её не надо бояться, мой друг-амфибия, – раздался голос над ними. – Это врата в лучшую жизнь.
Верн, прищурившись, смотрел сквозь листву.
– Э-э, я рептилия, вообще-то, – поправил он. – Но это весьма распространённая ошибка. А ты?..
Эр-Джей соскользнул на землю по ветке.
– О. – Он склонился в элегантном поклоне. – Где мои манеры? Я – Эр-Джей. И не хочу показаться назойливым, но думаю, что мог бы пролить свет на всю эту ситуацию с оградой.
Животные озадаченно переглянулись.
– Видите ли, – продолжал Эр-Джей, развернув карту, – то, что однажды было диким лесом, превратилось в пятьдесят четыре акра искусственного, кондиционированного рая. За исключением вот этого крохотного пятачка.
Он ткнул в малюсенький зелёный клочок на карте. Животные столпились, чтобы разглядеть, что там.
– Здесь и находитесь вы, – пояснил Эр-Джей.
– А? Что? Не может быть! – животные недоверчиво уставились на него.
– Нет-нет, не пугайтесь, это очень даже неплохо, – Эр-Джей продолжал тыкать пальцем в карту, – потому что, если вам позарез нужна еда, вам и надо быть здесь. Вы же зимой в спячку впадаете, так? Запасаетесь на зиму?
Хэмми энергично кивнул:
– Угу! Мы заполняем дерево!
Эр-Джей обернулся.
– Вы заполняете вот это дерево? Что, правда?
– До самого верха, – с гордостью в голосе подтвердил Оззи.
– Оззи, – начал было Верн.
Эр-Джей достал рулетку из своего мешка и быстренько измерил дерево вдоль и поперёк.
– Позвольте поинтересоваться. – Он отпустил измерительную ленту, которая сама собой сложилась в коробок. – И сколько это по времени занимает, ну, я имею в виду... сколько уходит на то, чтобы заполнить эту корягу?