Леди на сельской ярмарке - страница 104

Шрифт
Интервал

стр.

– И все-таки это было очень рискованно, – заметил инспектор. – Он мог убить кого угодно. Не было никакой гарантии, что именно Кэрэдайн съест этот пирог.

– Гарантии действительно не было. Но помимо того, что Трибли – человек, оказавшийся в отчаянном положении, он еще и исключительно самоуверен. Я бы даже сказала, значительно преувеличивает свои возможности. Готова поспорить, что Трибли был уверен в непогрешимости своего плана. А если он и задумывался о возможности ошибки, то отмел ее как несостоятельную. Такие люди, как он, не совершают ошибок.

– Но ему наверняка не удалось бы избежать наказания, – заметила леди Фарли-Страуд.

– А почему нет? Я думаю, что это сам Трибли предложил Ронни использовать лисички. Он ведь разрабатывал этот план в течение какого-то времени. И готова поспорить, что он был уверен: даже если кто-то догадается, что Кэрэдайна отравили грибами, то виновным окажется все тот же Ронни. Люди скажут: «Трагическая ошибка, которую так легко совершить», или: «Бедняга Ронни случайно собрал ядовитые грибы». Таким образом Трибли создавал свое собственное алиби.

– Отвратительно, – подал голос сэр Гектор.

– Согласна. Кроме того, он постарался держаться подальше от паба в день смерти Кэрэдайна.

– Думаю, этого будет достаточно для обвинения в убийстве, – сказал Сандерленд, закончив писать. – Я попрошу своих ребят обыскать его дом. Возможно, мы найдем там эти смертельные паутинники.

– Вполне возможно, инспектор, – подтвердила леди Хардкасл. – Только проследите, чтобы все они были в перчатках – «смертельный» в данном случае не просто поэтическая метафора.

– Понял, миледи. Так… про поддельные привидения я уже все слышал от Добсона… Не думаю, что мы сможем связать Трибли с мошенницами, но интересно, что за всем этим стоял именно он. А что там с этим Регбийным клубом? Я не знаю никаких деталей.

Леди Хардкасл коротко рассказала ему о нашем расследовании и специально подчеркнула мой вклад в разгадку «секрета» витрины.

– Отличная работа, мисс Армстронг. У вас настоящий дар раскрывать всякие фокусы и трюки.

– Благодарю вас, инспектор. Рано или поздно моя предыстория должна была дать положительный эффект.

– Она – маленькое валлийское чудо, правда, инспектор? – сказала леди Хардкасл.

– Но как мерзавец провернул все это? – спросил сэр Гектор.

– Начнем с самого начала, – заговорила миледи. – В тот вечер, когда в «Сером гусе» был устроен обед Регбийного клуба, мы наслаждались там изысканной едой. После всех выступлений дамы незаметно исчезли, а джентльмены вернулись в свой клуб, чтобы… Я, право, не знаю, чем же вы можете там заниматься, что об этом было стыдно говорить в присутствии дам. Но не важно. Вы продолжали пить и кутить практически до рассвета.

– Это была прекрасная ночь, – заметил сэр Гектор.

– В субботу его почти не было видно – он только все время требовал воду и аспирин, – добавила леди Фарли-Страуд.

– Последними клуб покинули Донован Тревельян, Джим Микер, Ланселот Трибли и Дик Окли. И все они направились по домам, а кто-то невидимый проник в клуб через незапертую кладовую. Он наступил в масло и оставил масляные следы на пути в комнату заседаний, где похитил Уэссекский кубок вызова и несколько памятных вещиц. Утром уборщик вызвал полицию, у которой возникли определенные трудности.

– Это я уже слышал от сержанта, – сказал инспектор Сандерленд.

– Слышали, – согласилась миледи. – Но только все было совсем не так. Ограбление, если только это можно назвать ограблением, произошло ночью, в то время, когда все еще были в клубе. Возможно, я и ошибаюсь в каких-то деталях, но мне кажется, в общих чертах все происходило именно так: пока продолжались пьянка и бесчинства, Трибли выскользнул в кладовую и занялся жульничеством. Все это он запланировал заранее. Возможно, идея пришла ему в голову, когда он увидел в раздевалке старые башмаки Верзилы Тревельяна и решил их украсть. А может быть, план был готов гораздо раньше и он просто ждал возможности завладеть башмаками. Что бы там ни было, последние были ключом ко всей афере.

– К его плану дискредитировать своего соперника? – уточнила леди Фарли-Страуд.


стр.

Похожие книги