Лайла - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

Я споткнулась и растянулась на земле. Пытаясь встать хотя бы на четвереньки, я ощутила, как сильная мужская рука подхватила меня под предплечье и буквально поставила на ноги. Я побоялась взглянуть на схватившего меня, поэтому зажмурилась и принялась отчаянно молотить кулаками – правда, исключительно по воздуху.

У меня всегда были проблемы с координацией движений – вот и сегодня чуда не произошло.

Обхватив меня за талию, невидимый противник завел мне руку за спину. Открывать глаза было по-прежнему страшно: я так и стояла, зажмурившись из всех сил.

– Эй, эй! Посмотри же на меня!

Я узнала голос Гэбриела.

– Франческа, это я!

Понемногу приходя в себя, я медленно открыла глаза. Да, вот он, Гэбриел, рядом, крепко держит меня за талию. Он не плод моего воображения. Он здесь, со мной.

– Там внутри вампиры! Надо бежать! Они убьют нас!

Переходя от слов к делу, я дернула Гэбриела за руку, чтобы увести от опасности, но он не шелохнулся.

– Вампиры в этом доме не причинят тебе вреда. Пойдем внутрь, прошу тебя.

Я бросила на него удивленный взгляд. Не сразу, но вспомнила про Джону и тех Обращенных вампиров, о которых он говорил. Однако здравый смысл твердил: «Уноси ноги». Меньше всего мне хотелось возвращаться в дом.

– Давай лучше здесь побудем, – как можно спокойнее ответила я, глядя на сияющий внедорожник «Рэндж Ровер Спорт», припаркованный на дорожке, ведущей от ворот к дому.

– У тебя еще не зажило плечо, а запах может привлечь нежелательных гостей, поэтому я не хочу, чтобы ты оставалась на улице.

Я удивленно посмотрела на Гэбриела. И меня осенило.

– Вот, смотри.

Взяв его руку, я положила ее себе на грудь. Завела его ладонь в вырез рубашки, провела ей по ключице, через плечо до того места над лопаткой, куда вошла пуля. Гэбриел озадаченно наблюдал за мной.

Убрав руку, он схватил меня за запястье и, одним движением отодвинув рукав, уставился на чистую кожу: ни шрама от разреза, ни следов клыков вампира, ни кровоподтека – ничего. То же самое он проделал со второй моей рукой, чтобы убедиться – не перепутал.

– Сколько меня не было? – спросила я.

Нахмурившись, он ответил:

– Ты отдыхала несколько дней.

– Мое сердце билось ради тебя. – Слова вырвались, прежде чем я успела подумать.

– Тебе повезло: пуля не задела кость или артерию. Но где же швы? Я вчера промывал рану, и они были на месте, а теперь их нет.

– Все нормально. Раны заживают на мне в два счета, – настал мой черед успокаивать его.

– Как ты вообще здесь оказалась?

– Хочу тебя об этом спросить. Я знала тебя раньше. Кажется, когда-то очень давно мы были вместе. Но с тех пор ты совсем не изменился.

По лицу Гэбриела прошла тень, нижняя губа дрогнула. Я ждала ответа, но напрасно.

– Идем в дом. Мы можем перебраться в сад, – предложил он.

Сжав мою ладонь, как будто он проделывал это много раз, Гэбриел ввел меня в дом. Вампиры, похоже, ушли. Через кухню мы попали в сад, где Гэбриел усадил меня на плетеное кресло с подушкой, как раз напротив застекленной створчатой двери. Принес из кухни кувшин ледяного лимонада и два стакана. Налил мне. Я сделала глоток: ни с чем не сравнимый вкус настоящего лимонада – бодрящий горьковатый напиток оставлял после себя чистое свежее послевкусие.

Похоже, его яркий аромат неожиданно разбудил все мои чувства: против воли меня захлестнул поток воспоминаний. Веки затрепетали, перед глазами все поплыло. Я больше не сидела с Гэбриелом в саду – я наблюдала, как мы с ним устраиваем пикник на зеленом берегу озера. Он выглядит невероятно красивым в длинном темно-синем сюртуке, похожем на мундир военного. Сложно сказать, где и когда это происходит. Но скорее всего, очень давно.

Солнце высоко в небе. Я ощущаю всей кожей летнее тепло. Мы сближаем стаканы – дзынь! – и пьем тот самый лимонад. Он что-то говорит мне, я смеюсь в ответ и заливаюсь густым румянцем. Эта сцена появилась в моей памяти впервые, но все происходило, словно наяву.

Я подняла ладонь, силясь прикоснуться к картинке перед моими глазами. Воздух под пальцами прогнулся и пошел концентрическими кругами, как вода, в которую бросили камешек. Я начала понимать смысл прежних снов и видений, но сложить всю мозаику пока не могла. Как же обидно не знать, видишь ты то, что было на самом деле, или всего лишь пожинаешь плоды своего воображения. Обрывки прошлого затягивались пеленой тумана, голос разума умолк, и отличить правду от фантазии стало невозможно.


стр.

Похожие книги