Кукла на троне - страница 151

Шрифт
Интервал

стр.

Когда Вы будете составлять приглашения Великим Домам на весеннее заседание Палаты, учтите данную дилемму. Кого Вы считаете законным герцогом Альмеры, кому слать приглашение? Выбрав Аланис, учтите, что под ее контролем нет никаких сил, кроме столичной полиции. Выбрав Галларда, знайте, что он ненавидит Вас куда сильнее, чем Аланис.

Закончу на сей прекрасной ноте.

И снова простите, Ваше Величество.


По-прежнему Ваш,

Баронет Дориан Эмбер»


Прочтя, ты думаешь: «Интересно».

Но это – мысль, а не чувство. Приятно, что Эмбер остался на твоей стороне. Приятно, что недруги решили перегрызться меж собою. Но приятность – не интерес. Интерес в другом: что же выгадает чертов купец, переплатив за проезд?!

Библиотекарь прав: каждая задача в учебнике чему-нибудь учит. Пока не поймешь кое-что – не решишь.

Есть целый раздел задач о том, как деньги размножаются. Засеяв их на том или другом поле, получишь урожай. Ремесла и торговля, война и земледелие, политические игры и религия, титулы и брачные союзы – все это поля, на которых можно выращивать деньги. Урожай будет разным и поспеет с разной скоростью – смотря какое поле выберешь.

Есть раздел задач о рисках. Вложить деньги во что-либо – значит, рискнуть. Обычно закономерность такая: чем больший процент прибыли ожидается, тем выше риск. Из расчетов видно: самые прибыльные и самые рискованные дела – война, политика, грабеж и игры. Занятно, что эта четверка стоит в один ряд. Но есть отдушина: вложения, что дают неплохую прибыль при терпимом риске. Это – банковское дело и торговля. А вот земледелие, при очень низкой прибыли, заметно рискованней банковского дела.

Есть задачи о доверии. Суть их общая: доверие равняется деньгам. Деньги и есть эквивалент доверия. Пользуясь одним, пользуешься и другим. Учебник показывает, как превращать доверие в деньги, и обратно.

Но вот теперь задача про купца и поезд. На той же странице – несколько ей подобных. Откуда берется прибыль, если затраты стали выше, а доход прежний? Поезд комфортен? Комфорт – не прибыль. Поезд безопасен? Да, надежней корабля. Но вряд ли это имеется в виду. Если тонет судно, теряешь не только прибыль, но и саму жизнь…

Кстати, любопытно. По какой цене жизнь меняется на деньги? Будут ли задачи об этом?.. Наверняка будут. Это ведь очень хороший учебник. Главную истину он уже раскрыл: все меняется на монету. Всему своя цена.

Думаешь об этом, и думаешь, и думаешь. Доля грязи и бесчестия содержится в данной мысли. Но и красота – также. Изящество мыслительной конструкции. Совершенство ответа – единого для всех вопросов!

Хочешь послужить своей стране – наполни казну. Хочешь победить противника – используй его единственную слабость: кошелек. Хочешь найти союзников, набрать армию, возобновить реформы – деньги, деньги, деньги! У Ориджина есть слава и власть, мечи и союзники. У тебя – ничего. Но, к счастью, все можно купить: славу, власть, мечи, союзников. Деньги – универсальный эквивалент!


Перед тобою стоит человек – министр, похожий на побитого щенка. Он говорит:

– Ваше величество, я прошу отставки.

Ты спрашиваешь:

– Лорд-канцлер принудил вас?

Он усмехается болезненно, будто зубы гниют во рту:

– После того театра меня взяли кайры. Раздетого донага подвесили на цепях и стали совещаться, что бы такое со мной сделать. Их было пятеро, командира звали Сорок Два. Всю ночь напролет я висел, а рядовые кайры наперебой швыряли идеи: как содрать кожу, чем обжечь, что отрезать, как сломать. У них имелся огромный житейский опыт… Но Сорок Два отвечал: «Ничего не делать без приказа. Ждем слова милорда». Утром явился лорд-канцлер с чашечкой кофе на блюдце. Похлебывая мелкими глоточками, сказал своим псам: «Что с ним делать? Какой глупый вопрос! Разумеется, отпустить! Бедняга Шелье не причинил нам вреда, у меня к нему претензий нет. Он расстроил ее величество – пускай она и накажет, если захочет». Меня отпустили. Прошло две недели, и теперь ясно, каков был расчет.

– Просветите меня, – говоришь ты.

Он отвечает – все та же кровоточащая усмешка:

– Вам следовало что-то сделать со мной. Послать на каторгу, напоить кислотой, вырвать язык… Я говорил с вами, пьяный, как сапожник. Устроил истерику, орал на вас. Никто не может так поступать с императрицей! Вы должны были наказать… Но не сделали этого, как и рассчитывал лорд-канцлер. Всякий, кто видит меня, понимает, что вы бессильны…


стр.

Похожие книги