Крысолов - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

— Я был во дворе, у автофургона.

— Безобразие! Вы знаете, что в районе пятидесятой улицы после взрывных работ частично обрушился свод бомбоубежища?! Крысы вылезли наверх и наводнили всю улицу! Немедленно поезжайте туда всей вашей службой и наведите там порядок!

— Каким образом нам наводить там порядок? — поинтересовался я смиренно.

На мгновение управляющий от возмущения лишился дара речи.

— Как, каким образом?! Разогнать крыс и очистить от них улицу! Разве вы не понимаете: нарушена жизнь всего округа, парализовано движение транспорта. Люди боятся выйти из своих домов. Мне уже весь телефон оборвали! Довольно болтать глупости! Немедленно поезжайте и принимайтесь за разгон крыс!

— Но как мы это сделаем? Мы не имеем для этого никаких средств. Может, подключить пожарную службу? У них есть техника.

— Какие пожарные?! Причем тут пожарные?! У них инструкции, все средства строго лимитированы и применяются ими исключительно для тушения пожаров. У них скромные ресурсы, и они вынуждены на всем экономить.

— У нас тоже инструкции. По ним мы должны либо отлавливать, либо уничтожать крыс, но про их разгон в них ничего не сказано. Здесь мы находимся наравне с любой другой службой.

Рядом со мной стоял Лаэрт и Венка, и жестами выражали свою поддержку моей позицией в объяснении с управляющим. Практикант Егор и тот одобрительно кивал из угла. Улучив момент, Лаэрт посоветовал: «Проси прибавки жалованья».

— Что же нам теперь, по вашему мнению, создавать для этого специальную службу? Я согласен, мы ошиблись, составляя вашу инструкцию, не дописали в нее несколько строк. Но крысами-то занимаетесь вы, а не пожарные. Поэтому поезжайте туда, уничтожьте их или, на худой конец, загоните назад в бомбоубежище. В общем, примите соответственные меры, — сейчас голос управляющего звучал значительно мягче, чем в начале разговора.

— Курт появлялся? — прикрыв трубку ладонью, тихо спросил я у Венки.

— Откуда? Естественно, что нет, — ответила та.

— У меня мало людей, — сказал я управляющему.

— Что, Хэнк, рожу я тебе людей? Берите тех, которые есть, и поезжайте с ними на пятидесятую улицу.

— Нет, мы, конечно, поедем, только что мы сможем сделать с одними нашими баграми?

— Слушай, не отправляться же мне туда самому, чтобы разгонять крыс? Со всеми службами у меня и без того дел по горло. Никого не заставишь заниматься своими прямыми обязанностями, — пожаловался он и добавил: — Так и быть, я выделю вам дополнительные ловушки.

— Спасибо, лишние ловушки нам пригодятся. Но одного этого не хватит. Для очистки улицы, как минимум, нам потребуется пара огнеметов. Они все равно без толку пылятся на складе у Шехнера.

— Ну и аппетиты у тебя, Хэнк! Тебе же прекрасно известно, какое ограничение наложено на применение любого вида оружия. Даже не проси, тут я тебе не помощник.

— Тогда перекиньте хотя бы нам от службы устройства дорог бульдозер и гусеничный трактор.

— Хорошо, про бульдозер и трактор я договорюсь с их начальником. Почему ты не сказал мне об этом раньше, а столько времени морочил мне голову? Давно были бы уже на месте. Да, для работ можешь привлечь сотрудников из службы общественного порядка, они стоят в оцеплении.

«Ага, покорнейше благодарю. Попробуй, привлеки для работ сотрудников Шехнера, после с ними ввек не расплатишься», — пробормотал я про себя и сказал управляющему:

— Едем.

Лаэрт, миновав жидкое оцепление из сотрудников службы безопасности, затормозил автофургон на обочине, опасаясь продвигаться дальше по пятидесятой улице. Впереди все было запружено несметными полчищами серых крыс. За низкими пустующими одноэтажными домами виднелся участок земли с осевшей почвой, где, вероятно, обвалился свод бомбоубежища, и лишенные крова зверьки стали искать спасения наверху. Сразу вспомнились недавние утверждения властей, что эти бетонные сооружения рассчитаны на тысячелетия и совершенно не подвержены разрушению. Но тысячелетий не понадобилось. Достаточно было проведения поблизости взрывных работ, чтобы они начали обрушаться. Вывод напрашивался сам собой: нужно будет обсудить с управляющим отдельную плату за каждый наш спуск в бомбоубежище. Напрасно рисковать, в моей службе охотников нет.


стр.

Похожие книги