Круг Раскрывается: Разбитое Стекло - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

‑ Ты потерял из виду самое главное, вообразив, что мирские дела так же важны, как и духовные, ‑ объявила жрица. ‑ Ты проведёшь этот день с нами, чтобы поститься, покаяться и очиститься.

‑ Но ведь произошло убийство! ‑ возразил Дэйма. ‑ Он может снова убить!

‑ Он — в руках Всевидящего, ‑ сказал третий жрец, доселе молчавший. ‑ А ты — в наших.

Дэйма сжал кулаки, его сердцебиение участилось от гнева.

‑ Мне нужно вести расследование!

‑ Им займутся другие, ‑ бесстрастно заявила жрица. ‑ Твоё начальство и семью уже извещают. Завтра ты снова сможешь вернуться к работе.

‑ Только если обретёшь более правильное виденье того, что важно, а что — нет, ‑ добавил третий жрец. ‑ Если ты примешь свой истинный долг.

Дэйма обернулся, обнаружив у себя за спиной ещё жрецов. Он был в западне. Он посмотрел мимо них, на своих арурими.

‑ Один из вас пусть пойдёт в «Базальтовое Стекло», когда вас отсюда выпустят, ‑ приказал он. ‑ Расскажете о случившемся Кислуну Уордэру и Трисане Чэндлер.

Его сержант кивнула. Дэйма повернулся лицом к жрецам.

‑ Если он снова убьёт этой ночью, то это будет на вашей совести, ‑ отрезал он.

‑ Если он снова убьёт этой ночью, то будет отвечать перед Всевидящим, ‑ парировала жрица, ‑ как и мы будет отвечать, если не наставим тебя на путь истинный.

Глава 8

Вымотавшись за день и из-за траты сил, Кис проспал всю ночь. Его сны были полны молний.

Проснувшись, он узрел открытые ставни, лучи рассветного солнца и три знакомых лица. Нет, четыре: Яли придерживала сбоку молчавшую Глаки. Малышка сосала большой палец, не отрывая от Киса огромных карих глаз. На женщинах всё ещё была одежда и макияж с прошедшей ночи. Кис вздрогнул, начала вставать с кровати, но вовремя вспомнил, что совершенно раздет. Он прижал одеяло к груди.

‑ Призрак забрал ещё одну, ‑ сказала Занта, прислонившись к стене и зевая. ‑ Её нашли мёртвой в каком-то храме Четвёртого Округа. Ходят слухи, что ты намагичил что-то для арурим, так они её и нашли.

‑ Я хотел сделать что-нибудь, чтобы помочь им найти убийцу, ‑ прорычал Кис. ‑ Они его нашли?

Три яскедаси покачали головами.

‑ Ты никогда не говорил, что ты — маг, ‑ сказала Поппи обвиняющим тоном, будто она думала, что Кис нарочно держал это втайне.

‑ Я не знал, ‑ парировал Кис.

‑ Как ты мог не знать, что ты — маг? ‑ потребовала Поппи. ‑ Или ты просто никудышный маг?

‑ Как ты могла не знать, что Аранья платит Лисис в два раза больше, чем тебе, чтобы ты играла Лорэл Лиф[14] в «Созидании Сада»? ‑ осведомилась Яли. ‑ Может, ты просто плохая актриса.

Поппи бросила на неё гневный взгляд:

‑ Неправда. Это Лисис не умеет играть.

Яли пожала плечами:

‑ Аранья так не думает.

‑ Выносите горшки! ‑ донёсся снаружи мужской крик. ‑ Выносите горшки!

Кис выглянул в находившееся рядом с его кроватью окно. Внизу, во дворе, стоял собиравший содержимое ночных горшков прасмун, ожидая, пока квартиранты Фэрузы опустошат свои горшки в бочонок на его тележке.

‑ Он рано, ‑ сказала Занта, бросившись к двери.

‑ Он поздно, ‑ возразила Поппи. Никто в Капике не хотел оставлять в комнате полный ночной горшок на день — из-за жары запах становился просто невыносимым.

Яли усадила Глаки у двери и нагнулась, чтобы вытащить ночной горшок Киса из-под кровати.

‑ Яли, я и сам могу, ‑ начал возражать Кис, оглядываясь в поисках своих штанов.

‑ Но я-то уже проснулась и встала, ‑ Яли остановилась у порога его комнаты, с любопытством глядя на него. ‑ Ты в порядке? Фэруза говорит, ты вчера вечером еле поднялся по лестнице.

‑ Я просто был усталым, ‑ ответил Кис. ‑ Эта магия меня выматывает. Мы сильно её нагрузили вчера уже только созданием шара — о том, чтобы сделать его содержимое видимым, и речи не шло. И мне удалось его сделать, хотя как — я не знаю, но потом я не смог его прояснить, чтобы увидеть убийцу, ‑ он потёр лицо, затем улыбнулся Яли. ‑ Хорошо отработала прошлой ночью?

‑ Достаточно, ‑ ответила Яли. ‑ Я…

‑ Последний забор горшков! ‑ крикнул снизу прасмун.

‑ Мне лучше пойти, ‑ сказала Яли, ‑ пока он не ушёл.

‑ Увидимся после обеда, ‑ пообещал Кис.

‑ Если эта твоя наставница-эксплуататорша выжмет тебя до состояния разваренной лапши, ‑ сухо бросила Яли.


стр.

Похожие книги