Кровное родство - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

КАРЕЛЛА: Кто?

ПАТРИЦИЯ: Мой брат. Эндрю Лоури. Мой брат.

КАРЕЛЛА: Он подошел к вам, когда вы стояли под навесом?

ПАТРИЦИЯ: Да.

КАРЕЛЛА: Патриция, в ночь убийства вы рассказывали нам совсем другое. Мы говорили с вами в…

ПАТРИЦИЯ: Да, я все помню. Я вам солгала. Я соврала, чтобы выгородить брата. Но теперь я до конца осознала всю чудовищность того, что он совершил, и… Да, я его очень люблю, но это не имеет никакого значения. Я обязана рассказать правду.

КАРЕЛЛА: Хорошо, Патриция, мы вас слушаем. Итак, вы стояли под навесом…

ПАТРИЦИЯ: Да, и тут к нам подошел Энди. Вернее, подбежал – ведь шел проливной дождь. Мы очень удивились, когда его увидели. А он такой: «Привет, девчонки, а я вас как раз ищу…» Сказал, что его раньше отпустили с работы, вот он и отправился к Полу, чтобы перехватить нас, но мы уже ушли. Тогда он побежал нас искать, а когда снова зарядил дождь, он снова кинулся к Полу – вдруг мы решили вернуться. Но нас там не было. Тогда он снова отправился на поиски и вот, наконец, нас нашел. Я вам сейчас приблизительно пересказываю его слова. Приблизительно, не дословно.

КАРЕЛЛА: Скажите, пожалуйста, Патриция, а в котором часу это было?

ПАТРИЦИЯ: Во сколько он нас нашел? Я даже не знаю. Наверное, без десяти одиннадцать. Может, без пяти.

КАРЕЛЛА: Ладно, что было дальше?

ПАТРИЦИЯ: Дождь поутих, и мы снова пошли по Хардинг-авеню в сторону Четырнадцатой улицы, где стройка.

КАРЕЛЛА: То есть вы шли уже втроем?

ПАТРИЦИЯ: Да. Я, Мюриэль и мой брат. Когда мы добрались до Четырнадцатой улицы, снова пошел ливень, и мы забежали в подъезд того заброшенного здания. Ну, чтобы укрыться от дождя. Нам до дома оставалось всего три-четыре квартала. Кроме того, теперь мы не боялись опоздать – с нами был Энди, и потому мы знали, что мама не станет устраивать нам разнос. Потому что он может нас защитить. Короче, мы стояли в том подъезде, смотрели на дождь, и тут я, типа, сказала: «Давайте бегом добежим до дома», а Мюриэль такая: «Нет, я не хочу испортить платье». И вдруг Энди говорит: «Слышь, Мюр, а чего тебе платье не снять?» Мы обе решили, что он прикалывается. То есть я хочу сказать… Не знаю, чего там подумала Мюриэль, но я ни на мгновение не усомнилась, что он шутит. Вы же понимаете, Мюриэль была нашей двоюродной сестрой. Такое кузинам можно сказать только в шутку. Как можно всерьез предложить снять платье? Что это за поведение?

КАРЕЛЛА: И как Мюриэль отреагировала на предложение?

ПАТРИЦИЯ: Сказала: «Да ладно тебе, Энди». Нечто вроде этого. Так, чтобы, с одной стороны, его не обидеть, а с другой стороны – дать понять, что такое говорить нельзя. Понимаете, они были очень дружны. Все говорили, что они словно родные брат и сестра.

КАРЕЛЛА: Что было дальше?

ПАТРИЦИЯ: Он сказал… Понимаете, в это очень сложно поверить. Я сама до сих пор поверить не могу, что мой брат оказался способен сказать и… и сотворить такое… Он…

КАРЕЛЛА: Прошу вас, Патриция, не волнуйтесь.

ПАТРИЦИЯ: Простите меня.

КАРЕЛЛА: Ничего страшного. Не торопитесь.

ПАТРИЦИЯ: Извините меня, пожалуйста.

КЛИНГ: Вот, возьмите салфетку.

ПАТРИЦИЯ: Спасибо… Понимаете, я думала, что он рассмеется… Даст понять, что прикалывается, а он вместо этого сказал: «Я не шучу, Мюр, давай снимай платье». А когда я повернулась и взглянула на него, то увидела, что у Энди в руке нож.

КАРЕЛЛА: То есть раньше вы ножа не видели?

ПАТРИЦИЯ: Нет, наверное, он прятал его в кармане брюк. А может – за поясом. Не знаю. Он его откуда-то выхватил, и все тут. Когда я посмотрела на Энди, он уже держал нож в руке.

КАРЕЛЛА: Это был тот самый нож, который мы вам показывали? Тот самый, что вы опознали?

ПАТРИЦИЯ: Да.

КАРЕЛЛА: Патриция, взгляните, пожалуйста, сюда. Это тот самый нож?

ПАТРИЦИЯ: Да, именно этот нож и был в руках у Энди.

КАРЕЛЛА: И он сказал Мюриэль, что не шутит?

ПАТРИЦИЯ: Да, насчет платья. Он сказал, что не шутит и хочет, чтобы она сняла платье.

КАРЕЛЛА: Что было дальше?

ПАТРИЦИЯ: Ну… Мюриэль… Наверное, она… Я не уверена, но мне кажется, что она хихикнула. А он… Он приставил к ней нож и схватил ее за запястье. Она начала кричать, а он велел ей заткнуться. Потом, не отпуская ее руки, он заставил ее встать на колени и стал говорить… ужасные вещи…


стр.

Похожие книги