Кровавый поход - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

– Все что угодно, – похвастался Рикард.

Таниэль усомнился в этом.

– Тогда фатрастианский эль.

Рикард кивнул бармену:

– Два, пожалуйста. А для леди?

Ка-Поэль показала три пальца.

– Принесите три, – сказал Рикард бармену.

Мгновение спустя он передал Таниэлю кружку.

– Ах вы, сукин сын! – удивился Таниэль, сделав глоток. – У вас действительно есть фатрастианский эль.

– Я же сказал: все что угодно. Присядем?

Он проводил их в дальний конец зала. Только теперь пороховой маг понял, что они здесь не одни. Таниэль проклял свой пропитанный малой разум за то, что не заметил этого раньше. Десяток мужчин и полтора десятка женщин сидели развалившись на диванах, пили и курили, неспешно беседуя между собой.

Подведя гостей к этой группе, Рикард снова заговорил:

– Я хотел спросить у вас, Таниэль, сколько пороха потребляет армия?

Таниэль протер глаза. Его голова все еще была не совсем в порядке, и он не рассчитывал встретить здесь друзей Рикарда.

– Довольно много, как мне представляется. Но я не квартирмейстер. Почему вы об этом спрашиваете?

– Генеральный штаб требует все больше и больше пороха, – объяснил Рикард, махнув рукой, словно речь шла о пустяках. – Просто мне это показалось странным. Их запросы чуть ли не удваиваются каждую неделю. Но я уверен, вам не стоит беспокоиться об этом.

Когда Таниэль подошел ближе, разговор на диванах утих, и он внезапно почувствовал неловкость.

– Я думал, что это будет приватная встреча, – тихо сказал Таниэль, остановив Рикарда.

Тот словно и не заметил руки порохового мага на своем плече.

– Дайте мне немного времени, чтобы представить вас, а потом мы займемся делом.

Рикард обошел собравшихся, называя их имена, которые Таниэль мгновенно забыл, и звания, которые Таниэлю ничего не говорили. Эти люди возглавляли различные отделения рабочего союза: пекарей, литейщиков, мельников, кузнецов и ювелиров.

Закончив представлять своих коллег, Рикард, как и обещал, отвел гостя в тихий угол огромного зала, где к ним присоединилась лишь одна женщина. Рикард назвал ее имя в числе первых, и Таниэль не мог его вспомнить.

– Сигару? – предложил Рикард, когда они уселись.

Бармен принес серебряный поднос с сигаретами, сигарами и трубками. Таниэль заметил трубку для малы. Его пальцы потянулись к ней, но он подавил это желание и отослал бармена.

– Ваш секретарь сказала, что вы хотели встретиться со мной, – начал Таниэль, с удивлением обнаружив, что Фель куда-то пропала. – Но не объяснила зачем. Я хотел бы знать причину.

– У меня к вам предложение.

Таниэль снова посмотрел на женщину. Пожилая, с надменным выражением лица, свойственным очень богатым людям. Как ее имя? И кого она здесь представляла? Пекарей? Нет. Ювелиров?

– Меня это не интересует, – буркнул Таниэль.

– Я еще не сказал, что это за предложение, – не отступал Рикард.

– Послушайте, – оборвал его Таниэль, – ваш секретарь объяснила, что она все равно заставила бы меня прийти, даже если бы я не хотел. Поэтому я и пришел. Теперь я хотел бы уйти.

Он встал.

– Рикард, вы для этого и позвали меня сюда? – воскликнула женщина, свысока взглянув на Таниэля. – Чтобы встретить на вашем приеме жалкого, обкурившегося малой солдата? Рикард, я боюсь за эту страну. Мы отдали ее грубой солдатне. Они ничего не умеют, кроме как развратничать и убивать.

– Госпожа, вы не знакомы со мной. – Таниэль сжал кулаки. – Вы не знаете, в какой бездне я побывал и что там видел. Не делайте вид, будто понимаете солдат, если никогда не смотрели в глаза врагу, зная, что один из вас должен умереть.

Рикард откинулся на спинку дивана и прикурил сигару от спички. У него был такой вид, словно он наблюдал за схваткой кулачных бойцов. Этого он и ожидал?

– Я знаю солдат, – продолжала праведно негодовать женщина. – Ничтожные, тупые скоты. Вы насилуете и крадете или убиваете, если не можете иначе получить то, что вам нужно. Я видела много солдат, и мне не нужно никого убивать, чтобы понять, что вы просто грязный бандит в мундире.

– Черис, пожалуйста, не сейчас, – вздохнул Рикард.

– Не сейчас? А когда же, если не сейчас? С меня достаточно и того, что Тамас держит в железной хватке весь город. Я не хочу, чтобы вы приводили сюда этого так называемого героя войны.


стр.

Похожие книги