уголок твоего рта – то, как он дергается. так взволнованно и зажато, словно ты боишься забыть о чем-то. раньше меня бесило это. я считал, что это твое почти незаметное осуждение.
но я уже столько раз целовал твои губы, этот уголок рта, и то место, куда он поднимается. я выучил это наизусть. рельеф на твоей карте – это тот мир, который я все еще рисую. я знаю этот мир. я повесил его рядом со своим ключом. здесь: от нескольких дюймов до миль. я могу умножить его, рассчитать твою широту и долготу. повторить твои координаты словно молитву по четкам.
Вот это, твой рот, как он изгибается. это то, что ты делаешь, когда пытаешься не выдать себя. не так, как ты ведешь себя все время, когда все эти жадные пустые людишки пытаются добраться до тебя. я имею в виду настоящего тебя. твое странное и идеальное сердце. то, что раскрыто для всех.
на карте тебя мои пальцы всегда могут отыскать зеленые холмы Уэльса. прохладную воду и белоснежные берега. древнюю, священную часть тебя, высеченную из камня в молитвенном круге. твой позвоночник – это горный хребет, и если я захочу на него взобраться, то погибну.
если бы я мог разложить эту карту на своем столе, то нашел бы уголок твоего рта, защипнув его пальцами и разгладив его. и все места на ней были бы помечены именами святых, как на всех древних картах. теперь я понял принцип – именами святых называют чудеса.
выдавай себя хоть иногда, любимый. в тебе так много всего.
чертовски твой, А
P. S. от Уилфреда Оуэна к Зигфриду Сассун, 1917:
«И ты исправил мою жизнь, как бы коротка она ни была. Не ты зажег меня: я всегда был безумной кометой, но ты исправил меня. Я целый месяц вращался вокруг тебя, словно спутник, но вскоре покину, став темной звездой на орбите, где ты станешь пылать».
Re: отстойные метафоры о картах
От: Генри
9/25/20 6:07 AM
Кому: А
От Жана Кокто к Жану Маре, 1939:
«От всего сердца благодарю Вас за то, что Вы спасли меня. Я тонул, а Вы бросились в воду без колебаний, не оглядываясь назад».
Звук жужжащего на тумбочке телефона пробуждает Алекса от глубокого сна. Он наполовину вываливается из кровати, пытаясь ответить на звонок.
– Алло?
– Что ты натворил? – почти орет в трубку Захра. Судя по стуку каблуков на заднем плане и невнятной ругани, она куда-то бежит.
– Эм, – запинается Алекс. Он трет глаза, пытаясь заставить мозги заработать. Что же он натворил? – А поконкретнее?
– Включи гребаные новости, ты, мелкий похотливый развратник… как ты мог быть настолько глуп, чтобы тебя успели сфотографировать? Да я клянусь…
Алекс не дослушивает, потому что его сердце только что оборвалось и упало сквозь пол сразу на несколько этажей вниз.
– Твою мать.
Трясущимися руками он ставит Захру на громкую связь, открывает Google и набирает в строке поиска собственное имя.
СРОЧНЫЕ НОВОСТИ:
Доказательство романтических отношений между принцем Генри и Алексом Клермонтом-Диасом
ОМГ: Сын президента США и принц Генри действительно сделали это?
НОВОСТИ ОВАЛЬНОГО КАБИНЕТА:
ЧИТАЙТЕ ГОРЯЧИЕ ПИСЬМА
СЫНА ПРЕЗИДЕНТА К ПРИНЦУ ГЕНРИ
Королевская семья отказывается комментировать
сообщения об отношениях принца Генри
с сыном президента США
25 гифок, которые идеально описывают
нашу реакцию, когда мы узнали
о принце Генри и сыне президента
Пародия на песню Элтона Джона
DON’T LET FIRST SON GO DOWN ON ME.
Истеричный смешок вырывается из груди Алекса.
Дверь его спальни распахивается, и Захра с размаху включает свет. Холодное выражение ярости едва скрывает явный ужас на ее лице. Мысли Алекса мечутся к тревожной кнопке за изголовьем кровати, и он задумывается, успеет ли секретная служба добраться до него прежде, чем он истечет кровью.
– Ты остаешься без связи, – говорит Захра и, вместо того, чтобы ударить Алекса, вырывает из его рук телефон и сует его себе под блузку, застегнутую в спешке кое-как. Она даже не моргает, видя Алекса наполовину голым, а просто бросает стопку газет на кровать.
«да здравствует королева Генри! – гласят огромными буквами двадцать экземпляров Daily Mail. – подробности гейской интрижки принца с сыном президента Соединенных Штатов!»